English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Torso

Torso Çeviri İspanyolca

1,160 parallel translation
We've got multiple stab wounds, front and back.
Múltiples heridas con arma blanca en el torso.
And right here's where they found the torso heap - in front of our very own fireplace!
Y aquí es donde encontraron el torso. Delante de nuestra propia chimenea.
- I'm a torso.
Yo soy un torso.
Give me a close-up on his torso.
Denme un acercamiento al torso.
I have other interests that go below the upper torso.
Tengo otros intereses en el área debajo del torso. Qué
Two shots, one to the head, one to the torso, execution style.
Dos disparos, uno a la cabeza, uno al torso, estilo ejecución.
All right, somebody get his torso, find his torso.
- ¡ Vamos con esto! - Unan el tronco de el. Busquen el tronco de el.
It was in a leather case which had been burnt in the torso.
Estaba en un estuche de cuero que llevaba en el torso. Ruso. ¿ Quién será?
Helmuth's bottom has plus charge, and Mikhail's head has minus charge.
El torso de Helmuth tenía carga positiva, y la cabeza de Mikhail carga negativa.
Then up the torso, over my head, down over my hair resting again on my butt.
Luego subirá por el torso, sobre mi cabeza luego baja por mi sedoso cabello descansando finalmente en mis glúteos.
It's like I lost an arm. Or worse, a torso.
Es como si hubiese perdido un brazo, o peor, el torso.
We could start with his chest measurement and work down.
Bien, podríamos empezar por su torso e ir bajando
You're also gonna need a well-toned upper body or a shirt.
También deben tener el torso fuerte y tonificado o una camisa.
The body of the other victim was found here on the sofa his viscera torn from his torso.
El cuerpo de la otra víctima fue encontrado aquí en el sofá con sus vísceras rasgadas desde su torso.
- That would account for the violence done to the man's torso.
- Eso podría corroborar la violencia hecha en el torso del hombre.
He took the torso. Left the legs, the arms and the head.
Se llevó el torso y dejó las piernas, los brazos y la cabeza.
He covers his body with the same vegetation as the female... then his upper torso with the hair of one creature... and that with the hide of another.
Cubre su cuerpo con la misma vegetación que la hembra... luego su torso superior con el pelo de otra criatura... y con el cuero de otra.
Oh well that's fine, Nicolai, except for the fact that this is supposed to be a bloody violent bloodbath. No one is going to believe that this guy is getting eaten by an escalator if we don't do the closeups of the torso popping open and the organs getting squashed.
Ey, esto se supone que debe ser un baño de sangre y nadie va a creerse que este tipo es comido por la escalera mecánica si no hacemos la tomas del torso siendo abierto y con las visceras por fuera.
" In the torso of each man the intestines had been torn out crudely.
A todos les habían arrancado Ios intestinos del torso.
towards me, chin a little higher.
Gira un poco tu torso... hacia mí. - Más alto el mentón.
Turn your upper body this way, much more.
Gira el torso, más.
Turn your upper body this way.
Gira el torso así.
Maybe--maybe the towel is a good idea. I mean, it'll give me a chance to concentrate on the... the top part.
Si te dejas la toalla, puedo concentrarme en tu torso.
Gunshot to the torso, trouble breathing.
- Un tiro en el torso, le cuesta respirar.
You also learned that I have twice your upper-body strength, so shut your pie hole.
También aprendiste que tengo el doble de tu fuerza en el torso, así que cierra el pico.
Build up my upper body and hit Richard from behind with a stick.
Aumentaría mi torso y le pegaría a Richard con una vara.
White for hands, brown for feet, green for torso, thighs and seat.
Blanco para manos, marrón para pies, verde para el torso, muslos y trasero es.
Watch your body, work your jab.
Cuida el torso, y usa golpes rápidos.
I put the legs in garbage bags and I hid the torso under a bridge!
Puse las piernas en bolsas de basura y escondí el torso bajo un puente.
Fucking torso.
Un jodido torso.
Turn your torso to the front.
Date la vuelta.
I have DNA results on torso man.
Tengo el resultado del ADN del torso.
You know how hard it is to think straight with a rebar in your torso?
¿ Sabes lo difícil que es pensar con una barra atravesándote el pecho?
What are you hacking off? My torso?
¿ Qué me estás cortando a hachazos?
My precious torso!
¡ Me estás cortando mi precioso torso!
Neddie, I've had about all I can take of Homer Simpson's torso.
Neddie, ya no soporto seguir viendo el torso de Homero Simpson.
Look at the forensic evidence around the torso.
Mira la evidencia forence en el torso.
All it needs is a little gay spray and a half-dozen torso sculptures, and I'm home!
Sólo necesito colonia Gay y media docena de esculturas de torsos. y es un hogar
- On his head torso and hands.
- En la cabeza, el torso y las manos.
The Torso.
El Torso.
- The Torso.
- El Torso.
Pooling of blood near torso.
Charco de sangre cerca del torso.
The most important factors in making a man ´ s body attractive... are a narrow waist with a broad chest and shoulders. And that ´ s no coincidence.
Los factores más importantes que hacen... que un cuerpo masculino resulte atractivo... son una cintura estrecha con un torso y unos hombros anchos.
We ´ ve got a heart rate monitor here, which is gonna go round my torso.
Aquí tenemos un aparato que mide la frecuencia cardiaca.
- Do it for Marty`s torso!
- Hazlo por el torso de Marty!
The Torso.
EI Torso.
Kevin Shepherd. Six stab wounds to the upper torso- - one to the back, five to the front.
Kevin Shepherd, 6 cuchilladas en el torso. 1 detrás, 5 delante.
All the wounds sustained by Kevin Shepherd were to his torso.
Todas las heridas sufridas por Kevin Shepherd fueron en el torso.
He even tried us to hang his mirrors.
Probó algunos espejos, el rostro pandeado, el constrictor de torso.
It is!
¿ El torso?
He'll need them when, uh... torso.
Torso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]