English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Torstein

Torstein Çeviri İspanyolca

68 parallel translation
At dawn, just before 6, Torstein came down from the masthead.
Al amanecer, Torstein bajó del tope.
Torstein, can you put on a movie instead?
¿ Torstein, puedes poner mas bien una película?
I'm going to ask Torstein Raaby and Knut Haugland if they will join.
voy a pedirles a Torstein Raaby y Knut Haugland si se unen.
Torstein.
Torstein.
- No, Torstein...
- No, Torstein...
Torstein?
Torstein?
- It's not about watts Torstein.
- No se trata de vatios Torstein.
That's what Torstein says.
Eso es lo que dice Torstein.
Torstein kept going on expeditions.
Torstein siguió su camino en las expediciones.
Bjorn Torstein!
¡ Torstein!
And you, Torstein, and you, Arne, you are my friends.
Y tú, Torstein, y tú, Arne, son mis amigos.
Where is Torstein going?
¿ A dónde va Torstein?
- Torstein.
- Torstein.
Torstein, you're standing in the way of the fire.
Torstein, te mantienes en el camino del fuego.
Torstein!
¡ Torstein!
But this time, we shall not go alone.
- Helga. - Torstein.
For King Horik and Jarl Borg have agreed to join us.
Torstein, te mantienes en el camino del fuego. Como de costumbre. Hola, sacerdote.
Torstein and Ragnar and...
Ragnar y...
- Torstein?
- ¿ Torstein?
Where is Torstein going?
¿ Adónde va Torstein?
Unfortunately, it is too late to recall Torstein.
Desafortunadamente, es muy tarde para hacer que Torstein regrese.
Ah, Torstein.
Torstein.
Take your time, Torstein.
Tómate tu tiempo, Torstein.
Give this gift to Torstein.
Dale este regalo a Torstein.
Well, go and give my present to Torstein, but keep the secret.
Bien, ve a darle mi regalo a Torstein, pero guarda el secreto.
My friend Torstein has been murdered.
Han asesinado a mi amigo Torstein.
What have I told you, Torstein?
¿ Qué te he dicho, Torstein?
Lucky are the fools like you, Torstein, who remain unmoved and free!
¡ Suerte tiene los tontos como tú, Torstein, que permanecen impasibles y libres!
What, you couldn't have done better, Torstein!
¡ No podrías haberlo hecho mejor, Torstein!
Torstein has died fighting for a hill he did not want to own.
Torstein murió peleando por una montaña que no quería poseer.
I did not force Torstein, or any of you, to come for that matter.
No obligué a Torstein, ni a ninguno de ustedes, a que vengan.
My heart is as heavy for Torstein as anyone's, but I am sure that I will bump into him again soon.
Siento la muerte de Torstein, como la de cualquiera, pero estoy seguro de que lo volveré a ver pronto.
Torstein.
A Torstein.
Torstein is in Valhalla.
Torstein está en el Valhalla.
HORIK : Where is Torstein going?
¿ Adónde va Torstein?
She has borne a child by the King, Torstein.
Ha dado a luz al hijo del rey, Torstein.
You and Torstein took him away.
Tú y Torstein se lo llevaron.
Torstein, someone is coming.
Torstein, viene alguien.
Torstein, we're leaving.
Torstein, nos vamos.
Do it, Torstein, and get the King's son away from here.
Hazlo, Torstein, y saca al hijo del rey de aquí.
Torstein?
¿ Torstein?
Torstein, I must leave.
Torstein, debo irme.
Torstein, I must do this.
Torstein, debo hacerlo.
Torstein, Torstein.
Torstein, Torstein.
Thank you, Torstein.
Gracias, Torstein.
Torstein...
Torstein...
You need nourishment, Torstein.
Necesitas nutrientes, Torstein.
Torstein, you lead the Baglers through here.
Torstein, envía a los Baglers aquí.
Torstein,
Torstein,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]