Totò Çeviri İspanyolca
240 parallel translation
"I'm committing suicide because I'm broke and alone in the world. Totò."
Me suicido porque no tengo dinero y estoy solo en el mundo.
And I'm Totò, professor of classical dance.
Y yo, Totò, profesor de danzas clásicas.
Totò!
¡ Totò!
- Totò!
- ¡ Totò!
Totò!
- ¡ Totò!
Totò! What are you doing?
Totò, ¿ qué haces?
What do these crows want?
Totò, ¿ qué querrán estos pajarracos? ¡ Y otro!
TOTO'DOES THE GIRO D'ITALIA
TOTÒ EN EL GIRO DE ITALIA
I wanted to see if Totò arrived.
- He venido a ver si ha llegado Totò.
- If only I could be on the jury in Totò's place.
Me gustaría estar en el jurado en el lugar de Totò. - ¿ Totò?
Totò? Where is he?
- Ahí está.
NAPLES exults after the triumph of Professor Totò Casamandrei who crossed the finish line playing the mandolin.
Nápoles exultante tras la victoria del profesor Totò Casamandrei, que toca la mandolina en la línea de meta
The winner of the penultimate lap, once again : Professor Totò Casamandrei.
Incluso la penúltima etapa es ganada sin discusión por el profesor Totò Casamandrei.
Totò doesn't have to go to hell. - Why not? Because he didn't win the Giro.
Totò no debe irse al infierno porque no ha ganado.
This is Totò, in other words, me.
Aquí está Totò. Totò soy yo.
- "Dear Totò Lumaconi..."
- " Distinguido Totó Lumaconi.
- Totò!
- ¡ Totó!
- Who's that? Totò?
- ¿ Quién es ese?
- Totò you're a champion!
- ¡ Totó eres un as!
They're looking for Totò le Mokò! Quick, get out of here!
¡ Buscan a Totó le Mokó!
"The police are looking for Totò!"
¡ La policía está buscando a Totó!
Run away, Totò! "
¡ Escapa, Totó!
"Help Totò for he's in danger!"
Ayudad a Totó que está en peligro.
The new boss of our gang, Totò le Mokò!
¡ Al nuevo jefe de nuestra banda, Totó le Mokó!
Your Totò le Mokò wouldn't scare a fly!
Tu Totó le Mokó no asustaría ni a una mosca.
That's how you do it, Totò!
- ¡ Qué va! ¡ Así se hace, Totó!
Viva Totò!
¡ Viva Totó!
- And will we see Totò le Mokò?
- ¿ Y vendrá Totó le Mokó?
- Yes, tell us, where is Totò the terrible?
- Sí, díganos, ¿ dónde está el terrible Totó?
Totò le Mokò is never in the same place twice!
Totó le Mokó nunca está en el mismo lugar.
But here the only law that counts is that of Totò le Mokò!
Pero aquí la única ley que cuenta es la de Totó le Mokó.
- Interesting... will Totò le Mokò be here?
- Muy interesante... ¿ Y vendrá Totó le Mokó?
- A piece of advice Totò le Mokò doesn't like people who put their noses into his affairs.
- Si quieres un consejo... a Totó le Mokó no le gusta la gente que mete las narices en sus asuntos.
- To Totò le Mokò!
- ¡ A la salud de Totó le Mokó!
- To Totò!
- ¡ A la salud de Totó!
You've been waiting for Totò le Mokò and here he is, at your table.
Han esperado tanto a Totó le Mokó y ha venido a su mesa.
- Ah, you are Totò le Mokò!
- Ah, es usted Totó le Mokó.
It's Totò le Mokò. What an honour!
Es Totó le Mokó. ¡ Qué honor!
Don't get mad, at least not with Totò le Mokò.
No seas malo, al menos no con Totó le Mokó.
Okay, as long as Totò le Mokò is paying.
¡ Solo porque se trata de Totó le Mokó!
- Totò le Mokò!
- ¡ A Totó le Mokó!
You don't want to wait for Totò le Mokò?
¿ No espera a Totó le Mokó?
- You don't know Totò le Mokò.
- Usted no conoce a Totó le Mokó.
- Totò, finally you're here!
- ¡ Por fin has llegado!
Do you have anything from Totò le Mokò?
¿ Tienes algo de Totó le Mokó?
- Totò, do you know why I came here?
- ¿ Sabes por qué te he seguido hasta aquí?
Though remember that Totò le Mokò doesn't do anything for free.
Pero recuerda... que Totó le Mokó, no hace nada por nada.
Now Totò le Mokò is in your hands, just like this photograph!
¡ Ahora Totó le Mokó está en tus manos como esta fotografía!
I want Totò le Mokò to fight for me, then I will be yours.
Quiero que Totó le Mokó se bata por mí, y seré tuya.
Totò le Mokò takes his hat off for no one!
¡ Totó le Mokó no se quita el sombrero ante nadie!
Totò!
¡ To'!