English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tournament

Tournament Çeviri İspanyolca

3,080 parallel translation
This is Wanda the bowler at the bowling tournament, bowling.
Esta es Wanda la jugadora en el torneo de bolos, jugando a los bolos.
We've already pulled you from this tournament due to a sudden hamstring injury.
Te hemos tenido que retirar del torneo por una lesion de tendones.
It's a tournament.
Es un torneo.
- Probably the only place crazier than a duel tournament- - my house.
- Al único lugar más loco que un torneo de duelo... mi casa.
It's the largest dueling tournament in the Northeast.
El torneo de duelos más grande en el Noreste.
It was the Northbelt tournament, and my high school was down one with under a minute to go.
siempre lo hacían... y yo... En el torneo de North Belt. Íbamos perdiendo por un punto y faltaba menos de un minuto.
Man, there's a tournament today.
Hay un torneo hoy.
If we win this tournament, I can get all the dough I need to join the Gathering and then some.
Si ganamos este torneo tendré el dinero necesario para ir al encuentro y hasta más.
she gets one at the start of every tournament.
No es nada, Ella consigue uno al comienzo
"Why are you dressed for a bisexual paintball tournament?"
El por qué estás vestido como para un torneo de paintball bisexual...
Eh, my wife is trying to wrangle me into signing up for the celebrity golf tournament.
Mi mujer está intentanto convencerme para que me apunte a un torneo de golf de celebridades.
I got a tournament in A.C. in two weeks, and if I lose there, I'm toast.
Tengo un torneo en Atlantic City en dos semanas, y si pierdo, estoy jodido.
yeah.I drank him Under the table at last year's charity basketball tournament.
Sí, le pegué una paliza en el último torneo benéfico de baloncesto.
Bale is playing in a club squash tournament.
Bale está jugando en un torneo del Club de Squash.
The top 50 players on the leader board get to take a trip to Vegas to be in this big kumite tournament.
El Top 50 de la lista reciben un viaje a Las Vegas para estar en este gran torneo de kumite.
Specifically, the interdepartmental tournament this weekend.
Siendo más específico, el torneo interdepartamental este fin de semana.
Mmm... you have to get to a golf tournament.
Tienes que conseguir un torneo de golf.
We've specially set up a few excpetions for the tournament this time.
Tenemos una regla especial para este torneo esta vez.
And I refuse to lose Friday's tournament.
Y me niego a perder el torneo del Viernes.
Who cares about a stupid bowling tournament?
¿ Quién se preocupa por un estúpido torneo de bolos?
We have a big bowling tournament Friday.
Tenemos un gran torneo de bolos el Viernes.
"And once we win the tournament, " I'll make sure the clone will be sleeping " with the fishes in the Hudson.
" Y una vez que ganemos el torneo, me aseguraré de que el clon se duerma con los peces en el río Hudson.
The tournament's this Friday.
El torneo es este viernes.
They're not working anymore, and the tournament's in two days.
No van a funcionar nunca más, y el torneo es en dos días.
She loves that tournament, even though I always blow our chances at winning.
Ella ama ese torneo, incluso aunque yo siempre estropeo nuestras posibilidades de ganar.
If I'm executed, I'll miss the bowling tournament.
Si soy ejecutada me perderé el torneo de bolos.
But, oh, well, it would have been really nice to win that bowling tournament for once.
Pero, bueno, hubiera sido muy bonito ganar el torneo de bolos por una vez.
You mean the tournament?
¡ ¿ Te refieres al torneo?
So... the Tekken Tournament, huh?
Así que... el torneo Tekken, eh?
Livingston hosts a blitz chess tournament.
Livingston celebra un torneo relámpago de ajedrez.
I hope this tournament puts Dubai on the map of the global chess community.
Espero que este torneo ponga a Dubai en el mapa de la comunidad global de ajedrez.
As long as Olivia stays in the tournament, Livingston's attention is gonna be focused on her and not on that little weight.
Mientras Olivia siga en el torneo, la atención de Livingston va a estar centrada en ella y no en ese pequeño peso.
I'm delighted to be a part of your chess tournament.
Me alega ser parte de su torneo de ajedrez.
Well, the tournament is a buy-in, so you and Olivia are gonna be matched against players of all strengths.
Bueno, el torneo es con una entrada de dinero, así que tú y Olivia os váis a enfrentar contra jugadores de todas las fuerzas.
For the tournament, sweetheart.
Para el torneo, querida.
Gonna bring the money in through the service tunnels under the sky spire and move upstairs after the tournament to meet Livingston.
Trae el dinero a través de los túneles de servicio balo la torre del cielo y sube las escaleras después del torneo para encontrarte con Livingston.
That way they'll be focused on the tournament.
Así estará concentrado en el torneo.
That man runs a crooked tournament right here!
Ese hombre dirige un juego retorcido aquí!
Look, look it's not like yesterday was a tournament or anything.
Mira, mira no es como si ayer fuera un torneo o algo así.
I've got two papers due, and I've got a huge tournament at Seton Prep tomorrow.
Tengo que hacer dos redacciones y tengo un torneo en Seton Prep mañana.
Well, I was going to say that my tournament at Seton Prep got postponed, and I thought maybe I could swing by your house tonight, we could watch a movie.
Bueno iba a decir que mi torneo en Setton Prep se ha postpuesto y he pensado que quizá podría pasarme por tu casa esta noche. Podríamos ver una peli.
Do you want to fight in a combat tournament?
¿ Quieres competir en un torneo de lucha?
- At the wrestling tournament?
- ¿ En el torneo de lucha libre?
If we're going to use a public space for the tournament, the teams have to be co-ed.
Si vamos a usar un espacio público para el torneo, los equipos deben ser mixtos.
Dropped two brackets in my pro-am tennis tournament.
Baje dos puestos en mi torneo semi-profesional de tennis.
Daniel here has been giving me a blow-by-blow of this volleyball tournament.
Daniel me ha estado explicando con pelos y señales cosas sobre este torneo de voleibol.
After I went into The Luncheonette the other night when Crosby said it was urgent, and it was after the math warriors tournament.
Luego fui al Lucheonette la otra noche. cuando Crosby me dijo que era urgente, y fue lueog del torneo de matemáticas.
Last May, at your request, Ben and I drove to Indianapolis to bid for the state little league tournament.
En mayo pasado, a petición suya, Ben y yo fuimos a Indianápolis a presentar ofertas para el torneo estatal de Pequeñas Ligas.
We got a fresh one at the Youth League basketball tournament.
Tenemos uno fresco en el Torneo de Baloncesto Juvenil.
The Rec Center was sponsoring a tournament for all the borough's youth league teams.
El Centro recreativo patrocina un torneo para todos los equipos del barrio.
We got tipped that some DKK members were going down to watch the tournament.
Teníamos un chivatazo de que algunos miembros de los DKK irían a ver el torneo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]