Trench Çeviri İspanyolca
1,207 parallel translation
You're required to maneuver straight down this trench... and skim the surface to this point.
Deberán maniobrar a lo largo de este canal y volar sobre la superficie hasta este punto.
There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists.
Había una tormenta horrible, y nos refugiamos con su padre y sus amigos... en una zanja cavada por unos arqueólogos.
You're still sore about me upchucking on your trench coat?
¿ Todavía le duele que haya vomitado en su abrigo?
As you see, it's shaped like a trench.
Como ves, tiene forma de trinchera.
But, Admiral, notice the slope of that trench.
Mire Almirante, note la inclinación de las paredes.
Across the land, a great rotary excavating machine is cutting the Jongiei canal a 200-miie trench which will provide a year-round waterway between north and south, drain vast areas of the Sudd and carry the marshland waters to irrigation tracks downstream.
una gran excavadora giratoria corta ei canal Jongiei una trinchera de 300 km que ofrece una vía constante entre ei norte y ei sur, vaciando vastas áreas dei Sudd y lleva las aguas de ios pantanos para irrigar las tierras río abajo.
Leaving the straight trench through which the meandering White Niie will soon bypass much of the Sudd phiiippe and his companions again head northward in the catalina.
Aiejándose de ia zanja en ia cual ei serpenteante Niio Bianco pronto dejará atrás ai Sudd phiiippe y sus compañeros van ai norte en ei catalina.
Someone like Pierce here. Someone at home in a trench.
Alguien como Pierce, que se sienta en casa en una trinchera.
They attack our trench.
Ellos atacan nuestras trincheras.
We attack their trench.
Y nosotros atacamos las suyas.
Then, to keep the score even, they will attack our trench once again.
Y luego, para desempatar, ellos vuelven a atacar las nuestras.
Like, you're wearing a Humphrey Bogart trench coat. That it?
Tienes puesta una gabardina al estilo Humphrey Bogart, ¿ es eso?
- I dig a trench, Mr. Johnson.
Trabajando en una trinchera, Mr.Johnson.
Then came out of the trench to I give you a check.
suba de esa zanja le daré un cheque.
He's the old guy with the white hat and trench coat.
Es el del sombrero.
He didn't want to leave a number, and his name is Kermit Trench.
No quiso darme su número de teléfono, y dijo que se llamaba Kermit Trench.
Kermit Trench.
Kermit Trench.
I believe it's Trench.
Creo que es Trench.
I know you don't go much for nonfiction... but, uh - Would you consider... giving this a browse before you make up your mind about meeting Trench?
¿ podrías considerar... darle una leída a esto antes de decidir si te encontrarás con Trench?
You're going out to meet that hair bag Trench, aren't you?
Se va a encontrar con el malnacido de Trench, ¿ no?
- We both know you don't need a weapon... to kill a man, Trench.
- No estoy armado. - Ambos sabemos que no te hace falta... para matar a un hombre, Trench.
As you all know, this morning's exercise involves a frontal assault on an enemy trench,
Como todos saben, el ejercicio de hoy será un asalto frontal a una trinchera enemiga,
One of our marker flags was seen in the enemy trench.
Uno de los que llevaban la bandera fue descubierto en una trinchera.
♪ Looks like you spent the night in a trench ♪
Parece que te has pasado la noche en una pocilga.
I want a 6-foot trench dug around the base. Fill it with gasoline.
Que preparen una trinchera alrededor de la base y llena de gasolina.
You must've dug a trench from California to southern Australia.
Cavaste de California a Australia.
If they all had trench mouth, would you want that, too?
Todos los otros niños tienen frenillos ¿ Quieres eso también?
Oh, trench coats and drizzle.
Gabardinas y llovizna.
It'll be in No. 4 trench.
Estará en la trinchera número 4.
It killed my son in the trench.
Mató a mi hijo en la trinchera.
High heels, hairnets, ridiculous trench coats, how pathetic!
¡ Mira eso! Tacones, redes en el pelo y esas ridículas cazadoras. ¡ Lamentable!
If, however, you have had a body in the house for more than five days and if it is safe to go outside, then you should bury the body for the time being in a trench or cover it with earth and mark the spot of the burial.
Si tiene un cuerpo en la casa por más de 5 días y si es seguro salir afuera debería salir a enterrar el cuerpo y marcar el lugar del entierro.
We'll drive you from your trench!
¡ Os sacaremos de vuestras trincheras!
- I hope you enjoy digging a six-foot trench with a teaspoon.
¿ Te gustaría cavar una zanja de dos metros con una cucharilla?
A man, 40 to 50 years old, wearing a hat, light trench coat, beard...
Un hombre, 40-50 años, con un sombrero, un abrigo claro y barba...
I saw a beard... light trench coat...
Solo vi una barba... Un abrigo claro..
Lock your door. dig a trench. Hang out.
Tranca la puerta, cava una trinchera, no cedas.
The Johnsons, Mickey enter in the trench!
¡ Johnson, Mickey entren en la trinchera!
Lieutenant, goes that trench, somebody wants to speak to it.
Teniente, la tienda del Comandante está por allí, él quiere hablarle.
Did you beat an officer with a shovel because he asked you to dig a trench?
¿ Golpeó Ud. a un superior con una pala porque le pidió que cavara una trinchera?
And if you need a friend, get a dog. It's trench warfare out there, pal.
Y si necesitas un amigo, consíguete un perro.
You never dusted your polished boots in a trench, the kind of trench I served in for four years.
Nunca han manchado sus botas pulidas en una trinchera, el tipo de trinchera en la que he luchado por cuatro años.
You keep going until you get to the end of this here trench line.
Seguid hasta que lleguéis al final de esta línea de trincheras.
There's a pigeon in our trench!
¡ Hay una paloma en la trinchera!
'he cried, then he lay on his back, stuck his foot over the top of the trench and shouted,'Over here, Fritz!
Después se levantó, sacó un pie por encima de la trinchera gritando : '¡ Aquí, Fritz!
It's three o'clock in the morning, he should be careful wandering the trench at night with nothing to protect his honor but a cricket box.
Son las 3 : 00 de la madrugada, no debería pasear de noche por las trincheras sin más protección para su honor que una cara fea.
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said, This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
Si el General descubre que la sensual Georgina es un memo de 1,80, que vive en una trinchera, se precipitaría la ejecución en masa más fulminante de la historia de la pena de muerte desde el invento de la guillotina.
Just a few minutes ago Georgina arrived unexpectedly in my trench.
Hace solo unos minutos, Georgina llegó inesperadamente a la trinchera.
Unfortunately, she was in such a daze, she danced straight through the trench and out into No Man's Land.
Pero estaba tan deslumbrada que salió de la trinchera bailando hacia la tierra de nadie.
- This is a British trench.
Ah, ¿ sí? Qué suerte.
What do you need, a trench coat?
¿ Una gabardina?