Troops Çeviri İspanyolca
8,399 parallel translation
That scorched Overlord sent in a whole group of troops.
Ese "jefe Supremo quemado" envió un grupo entero de tropas.
Um, the militia troops that Dingaan connected with had transport. Oh.
Las tropas de la milicia que se unieron a Dingaan tenían trasporte.
That's what Custer said to his troops.
Eso fue lo que Custer le dijo a sus tropas.
Look alive, troops.
Andando, tropas.
It's hard to keep the troops in line when Alison offers them candy and a smile and that lilting little laugh.
Es difícil mantener a las tropas en línea cuando Alison les ofrece caramelos con una sonrisa y esa pequeña risa cantarina.
So, to get a sense of the U.S. presence in Cold Response, we headed over to the Dutch warship Rotterdam to meet up with some of the American troops.
Así que, para tener una idea de la presencia norteamericana en la Respuesta Fría, nos dirigimos al barco de guerra danés, Rotterdam, para encontrarnos con unas tropas norteamericanas.
But is there one on the horizon that, in particular, why there's 16,000 troops practicing Arctic warfare right now?
Pero, ¿ hay una en el horizonte en particular, que hace que 16.000 tropas estén practicando ejercicios militares en el Ártico ahora mismo?
except theirs was with 70,000 soldiers, which is nearly 5 times more troops than all of the countries in Cold Response combined.
excepto que los suyos fueron con 70.000 soldados, que es casi cinco veces más tropas que todos los países de la Respuesta Fría combinados.
Was it merely theater in front of the troops the other day?
¿ Lo del otro día fue puro teatro para las tropas?
The troops are quartered.
Hemos acantonado las tropas.
Finally, we are conscripting new troops from the north.
Finalmente, estamos reclutando nuevas tropas del Norte.
You instructed my brother to withhold his troops from Wuchang?
¿ Le ordenaste a mi hermano que no llevara sus tropas a Wuchang?
You've gotta use military discipline to whip these troops into shape.
Tienes que usar disciplina militar para meter a estas tropas en cintura.
Yeah, and the troops just went out to search for it.
Sí, y las tropas acaban de salir a buscarlos.
That way my troops and I could return to more civilized environs.
De ese modo, mi tropa y yo podríamos volver a un ambiente más civilizado.
Bet the Yemeni troops have it under control for now.
Pero los soldados yemeníes lo tienen bajo control de momento.
The ministry of the interior has deployed a handful of troops for now.
El Ministro del Interior ha desplegado algunas tropas por ahora.
Madam Secretary, I am sure that, uh, your boss is aware that he's coming up against a hard deadline for pulling troops out of Afghanistan?
Señora Secretaria, estoy seguro de que... ¿ su jefe es consciente de que tiene que vérselas contra una fecha límite muy difícil para sacar a las tropas de Afganistán? - Sí.
If things get worse, we could have troops there in an hour and a half.
Si las cosas empeoran, podríamos tener tropas allí en una hora y media.
We're preparing to pull troops out of Afghanistan.
Nos estamos preparando para retirar las tropas de Afganistán.
Why didn't you send troops?
¿ Por qué no envían tropas?
You're using elf magic to force your own troops'morale higher.
Usas magia élfica para aumentar la moral de tus unidades.
This is usually the point in a war where the general says, "troops, we've lost some good men."
Este suele ser el punto de una guerra donde el general, dice, "las tropas, hemos perdido algunos hombres buenos."
assist the red queen's troops.
ayuden a las tropas de la reina roja.
I'll gather the troops.
Yo reuniré a las tropas.
Easy, troops.
calma, tropas.
The rocket is filled with the super soldier serum I used on my troops, complete with your blood sample.
El cohete ha sido llenado con el suero de súper soldado que utilicé en mis tropas, completado con tu muestra de sangre.
You feared using troops would harm the people.
Usted temía que usando las tropas, dañaría al pueblo.
He ordered all the generals not to dispatch troops,
Ordenó a todos los generales que no enviaran tropas.
I just hope the Emperor hasn't taken Coldblood to find the troops outside the city.
Sólo espero que el Emperador no haya tomado a Coldblood para buscar las tropas fuera de la ciudad.
Just north of the city, the emperor Constantine leads his troops toward the Milvian Bridge and a decisive battle with Maxentius to reclaim his throne.
Justo al norte de la ciudad, el emperador Constantino guía a sus tropas hacia el puente Milvio y hacia una batalla decisiva contra Majencio para reclamar su trono.
If a large contingent of troops comes villagers will be hurt when the fighting starts
Si un gran contingente de tropas viene aldeanos se verán afectados cuando se inicia la lucha.
Notify all troops : urgent assembly
Notifique a todas las tropas : asamblea urgente.
Advance troops were the armed forces hiding in the mountains during the war against Japan
Tropas de avanzada eran las fuerzas armadas se esconden en las montañas durante la guerra contra Japón.
The Japs deployed troops in a futile attempt to control them
Los japoneses desplegaron tropas en un vano intento de controlarlos.
Whoever gets the three maps now can summon the advance troops and become king of the Northeast
El que consiga los tres mapas ahora puede convocar a las tropas de avanzada y convertirse en el rey del Noreste.
The new kids that got here yesterday said that last Christmas, on the Western Front, some of the British and German troops came out of their trenches and played football.
Los nuevos chicos que llegaron ayer dicen que en Navidad, en el Frente Occidental, algunos británicos y las tropas alemanas salieron de su trincheras y jugaron al fútbol.
We're bringing troops back from the East.
Estamos regresando tropas del este.
So we get more troops, and the Americans will join the British.
Así que tendremos más tropas, y los americanos se unirán a los británicos.
- Still hate the troops, Boj?
- ¿ Sigues odiando las tropas, Boj?
I had to rally the troops.
Tenía que reunir a las tropas.
Well, BoJack, surely, even you would agree that the troops are heroes.
Bueno, BoJack, seguro que incluso tú estás de acuerdo en que los soldados son héroes.
Maybe some of the troops are heroes but not automatically.
Algunos soldados serán héroes pero no todos lo son.
I'm sure a lot of the troops are jerks.
stoy seguro que muchos soldados son idiotas.
Did you just say you think the troops are jerks?
Has dicho que los soldados son idiotas?
I'm sure a lot of the troops are jerks.
Estoy seguro que muchos soldados son idiotas.
- The troops are jerks?
- Los soldados son idiotas?
This whole you hating the troops thing is not great.
Todo esto de que odias a los soldados no está bien.
I don't hate the troops.
No odio a los soldados.
Anyway, the former television actor who hates our troops has not left his home since his controversial remarks on Monday about how he hates the troops.
De todas formas, el actor de televisión que odia a nuestras tropas no ha salido de casa desde sus declaraciones del lunes de que odia a las tropas.
The troops are all heroes, every single one.
Todos los soldados son héroes, cada uno de ellos.