Trot Çeviri İspanyolca
728 parallel translation
In my country, we don't fox trot or tango.
En mi país, no bailamos el fox-trot ni el tango
Trot'em out.
Que se vayan todos.
Chicago has its trot.
Chicago su fox - trot.
Now trot along upstairs and don't bother us grownups anymore.
Sube a tu habitación y no molestes a los mayores.
Well, trot it out. I'm used to tough ones.
Bien, desembucha, no tengo miedo a los desafíos.
- Shall we play them a foxtrot? - No, we want the Carioca.
- ¿ Les ofrecemos un fox trot?
What's the matter with the foxtrot?
¿ Qué pasa con el fox trot?
Pardon me, senhor. The American foxtrot is considered too tame, too dull.
EL fox trot americano se considera aburrido, insípido.
It's not a foxtrot or a polka
No es un fox trot ni una polca.
I explained to Mitzi "trot", that's we're more comfortable at home and she understood.
Le propuse a Mitzi "Al trote" Pero estábamos más cómodos en casa. Y ella lo entendió.
You want my consent for this Italian trot.
Quieres mi consentimiento para ese viaje a Italia.
You trot over to your boarding house.
Vete trotando a tu hostal.
- lt's not rumba, it's fox trot.
- No es una rumba, es un fox trox.
Well, I've got to break into a trot if I want to change and pick up Gail in time.
Debo irme ya si quiero mudarme y recoger a Gail a tiempo.
The point is that Tommy and I are going to get married and trot to Europe on our honeymoon.
Tommy y yo vamos a casarnos e iremos de luna de miel a Europa.
- One word from her, and you trot back.
Y sin embargo, una sola palabra suya y lo tiras todo por la borda.
- George, do let Pendennis trot again. - I won't.
Vamos Pendennis. ¡ Al trote!
Get up, Pendennis. Go on, trot! Commence!
Lucy, eres lo más bonito del mundo.
Is deader than the turkey trot
Pronto el último baile está más muerto que la danza del pavo
I want the worst. Now, trot him out here and let me give him a gander.
Tráigalo, déjeme verlo.
You just trot out some more.
Usted siga buscando.
# Do a little whatnot Do a little fox-trot #
Baila algo Baila un fox - trot
Do you ride in cabs, or do you just trot alongside?
¿ Sube a los taxis o corre a su lado?
The only police I ever got along with.
Seria un fox-trot. Pero también era policía.
As a journalist, I never saw anything like it.
- Al Fox-trot? - Al Fox Terrier. - Es lo mismo.
What do you say we trot over there?
¿ Nos damos un paseo hasta allá?
- Trot her out.
- Haz que salga.
Sorry, Alvin. Had'em shod just yesterday over to Possum Trot.
Lo siento, Alvin, ayer mismo las estuve herrando en Possum Trot.
It's just a trot and gallop down the trail.
Está a un tiro de piedra por eI sendero.
Trot!
¡ Al trote!
You don't rhumba. You fox-trot.
No baila la rhumba, baila el foxtrot.
Trot'em out.
Bien, sáquelas.
Just trot out a few models, and we'll get down to business.
Sólo saque unos modelos y pongamos manos a la obra.
How you'd trot along the road with me home from school.
Cómo ibas por el camino conmigo al volver de la escuela.
- You want him to trot his legs off?
Quieres que deje de trotar sus piernas.
- George, do let Pendennis trot again.
- Deja que Pendennis trote de nuevo.
Trot.
Trota.
Trot him out.
Tráelo.
- Why not trot it out so we can all have a look at it?
¿ Por qué no la cuenta para que la conozcamos?
I will trot tomorrow a mile and my way shall be paved with English faces.
¡ Mañana trotaré una milla y mi camino estará empedrado con caras inglesas!
You carry me in your soft and light trot and I must have said it aloud very often
Me llevas con tu trote suave, rápido... y debo haberlo dicho en voz alta con mucha frecuencia...
- Now, you trot along with Helen.
- Ahora, vete con Helen.
And asking me for orders to trot all over Norway... ... with this bag of bones here to pursue a prisoner... ... is the culmination of your dog obsession.
Esperar que le ordene recorrer toda Noruega con este saco de huesos para perseguir a un prisionero es la culminación de su obsesión por los perros.
Well, I trot around, same as usual, to collect her weekly dime and what do you think happens?
Bueno..., adivine con qué me he encontrado cuando he ido a su casa a cobrar su cuota semanal...
She can lie faster than a dog can trot.
Miente más rápido de lo que corre un perro.
Trot her out. Let's see her.
Ponla a trotar, a ver.
Come on, baby, trot.
Al trote.
Easy. Trot.
Tranquila.
Trot.
Al trote.
The sawed-off billiard cue made Jewel trot as straight as you please.
El taco de billar hacía a Jewel trotar tan derecha como es de desear.
Do you want him to trot his legs off?
- Pero ¿ qué?