Tsuki Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
You go to salon Tsuki.
Ve al salón Tsuki.
Before a draw was called, he came at me with an illegal tsuki thrust.
Antes de que declararais el empate, Bunnojo vino hacia mi con una estocada Tsuki ilegal.
Perhaps only the tsuki thrust can defeat him.
Sólo la estocada Tsuki, quizás, puede vencerlo.
To defeat his form - There's only one way. The tsuki thrust!
Sólo hay una manera... de derrotarlo. ¡ La estocada Tsuki!
As you said, only the tsuki thrust can defeat him.
Como bien dices, sólo la estocada Tsuki puede derrotarlo.
From now on, work only on how the tsuki thrust can defeat him.
De ahora en adelante, trabaja solo la estocada Tsuki. En como derrotarle con ella.
Remember that both of you may die, but the tsuki thrust may give you a slight edge.
Debes estar preparado para morir, pero la estocada Tsuki quizás te dé una pequeña oportunidad.
Watashi o mitsukete ne moeru ai tsuki-sashite Find me and pierce through the burning love
Watashi o mitsukete ne moeru ai tsuki-sashite Encuentrame y perforame a traves del amor ardiente
Watashi o mitsukete ne moeru ai tsuki-sashite Find me and pierce through the burning love
Watashi o mitsukete no moeru ai tsuki-sashite Enceuntrame y perforame a traves del amor ardiente
- My Tsuki...
- Mi Tsuki...
Even if the moon does not light up every day, every night,
Hitohi hitoyo ~ ni Tsuki ~ wa terazutomo ~ Aunque la luna no ilumine todos los días, todas las noches,
The autumn moon rises, let's celebrate its fullness
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai ( Celebremos que se eleva la luna de otoño )
Aki no tsuki nobotta manmarusa o-iwai The autumn moon rises, let's celebrate its fullness
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai ( Celebremos que se eleva la luna de otoño )
Aki no tsuki nobotta manmarusa o-iwai The autumn moon rises, let's celebrate its fullness
Celebra la plenitud de la luna saliendo en otoño.
Aki no tsuki nobotta manmarusa o-iwai
Celebra la plenitud de la luna saliendo en otoño.
The moon's jasmine jumps across the faintly moving sky, lands, and goodnight
Kasukani watasu kara hazumi Chakuchi tsuki no Jasmine oyasumi
Somenomai. Tsukishiro!
Some no Mai, Tsuki Shiro!
Is it read... Tsuki... Yagami?
¿ Yagami Tsuki-kun?
He called it his " Project Tsuki no Me. beginning with my One-Tail.
Él lo llamó "Plan Ojo de la Luna." Él ya posee siete de las Bestias de Colas, comenzando con el mío de Una Cola.
Oh SMAP! Subs
Tsuki no Koibito Episodio 6
So I called out to our ancestors for kitsune-tsuki.
Así que invoqué a nuestros ancestros kitsune-tsuki.
Are Natsuki and Sakagami going out?
¿ tsuki y Sakagami están saliendo? ¿ tsuki y Sakagami están saliendo?
Moon? Agree.
( Tsuki ) cierto.
Aki no tsuki nobotta manmarusa o-iwai. and I count off the days and months again.
Cuenta los días mientras el invierno pasa de nuevo.
Aki no tsuki nobotta manmarusa o-iwai.
Cuenta los días mientras el invierno pasa de nuevo.
I am Kuchiki Rukia
Soy Kuchiki Rukia. 150 ) } Koyoi tsuki wa doko o terasu no? 150 ) } 今宵 、 月はどこを照らすの?
Oh SMAP!
Asia-Team presenta... Tsuki no Koibito Moon Lovers
Oh SMAP!
Asia-Team presenta... Tsuki no Koibito Episodio 2
Oh SMAP!
"Tsuki no Koibito" Episodio 3