Tuna Çeviri İspanyolca
2,399 parallel translation
like, the one time i had a random roommate, it did not go well. like, i would come in the room and it'd always smell like tuna.
como, una vez, un compañero de piso, cualquiera y no salió bien como, yo quería a entrar a la habitación
why's it always smell like tuna? "
"¿ Por qué siempre huele a atún?"
and it's'cause this guy will eat cans of starkist tuna all the time.
y es porque este tipo comia latas de "Atún Starkist" todo el tiempo.
i'd be like, "drinking the tuna juice at the bottom of a starkist tuna can."
Y yo estaría como, "Toma el jugo de atún de fondo de la lata de" Atún Starkist "
well, you don't tell all these people about how you did tuna juice shots all day. oh, you don't talk about that.
Bien, por qué no le hablas a todas esas personas como tomabas shots de jugo de atún todo el día ¡ Oh, no hables de eso!
- Welcome back, tuna.
- Bienvenido de nuevo, Atún.
Gonna share a can of tuna with the cat.
Voy a compartir una lata de atún con el gato.
And you too - -- what do you want? To arrive as thirsty as a tuna?
Llegar seco como la mojama?
- Oh, I shouldn't have eaten that tuna melt.
- No debí comer ese emparedado de atún.
I enjoy our time together, but I don't want to hide it behind graham crackers and canned tuna.
Disfruto nuestro tiempo juntos, pero no quiero esconderlo detrás de galletas integrales y latas de atún.
You buy a lot of tuna melts and breath mints.
Compras un montón de pastelitos de atún y pastillas de menta.
Or will he be like subway Sam, packed like a tuna on the Springfield metro line?
¿ O como Sam el del metro, apretado como un atún en la línea de metros de Springfield?
Tuna Tartare on a bed of artichoke with violet flavor and white asparagus.
Tartar de atún sobre lecho de alcachofas... con espárragos blancos de sabor a violeta.
I was eating a tuna sandwich.
Estaba comiendo un emparedado de atún.
Kitty likes tuna.
A lo gatitos les gusta el atún.
You'll have beef, chicken, tuna, fresh fruit.
Tendrán ternera, pollo, atún, fruta fresca.
'Cause I didn't shower This morning, And I had tuna fish for lunch,
Porque no me duché esta mañana, y comí atún en el amuerzo, y...
♪ ♪ His strike zone's the size of a tuna fish can!
# Su zona de strike es del tamaño de una lata de atún #
♪ His strike zone's the size of a tuna fish can. ♪
# Su zona de strike es del tamaño de una lata de atún #
Maybe a tuna boat from Japan comes into port every year for supplies.
Puede que sea de un barco atunero de Japón que viene cada año a aprovisionarse.
A tuna boat?
¿ Un barco atunero?
Oh, spicy tuna with jalapeno!
¡ Atún con jalapeños!
All I have to do is gut the tuna.
Sólo tengo que limpiar atún.
The rotten, tuna-scented wind.
El viento con olor a atún podrido.
I've canned more tuna than chicken of the sea.
He enlatado más atún que'pollo de mar'.
I made the confetti out of cut-up tuna can lids.
Hice el confeti de tapas de latas de atún.
Want a tuna-fish sandwich?
¿ Quieres un sándwich de atún?
Paul just made tuna tartare.
Paul hizo tartas de atún.
We caught the tuna This morning.
Pescamos este atún en la mañana.
You gotta stay For the tuna tartare.
Tienes que quedarte para comerlos.
Have some tuna.
Vamos, prúebalo.
Can I have tuna and sweetcorn for packed lunch?
¿ Puedo tener atún y maíz para el almuerzo para llevar?
Why would an innocent man bludgeon me like a sport tuna?
Por qué un hombre inocente me golpearía como a un atún?
Gus had a tuna...
Gus se tomó un sandwich de atún...
Yeah, and the tuna salad is really mayonnaise-y.
Sí, y en la ensalada de atún es realmente mayonesa,
Too much mayonnaise in the tuna salad.
Mucha mayonesa en la ensalada de atún.
And later on in the program, dolphins have long been derided as poor man's tuna... not quite fish, not quite mammal.
Y mas tarde en el programa, los delfines han sido ridiculizados como el atun de los pobres... no es pez ni mamifero.
And I hate tuna.
Y odio el atún.
I made tuna melts.
He hecho bocadillos de atún y queso.
Tuna melts?
¿ Fundidos de atún?
Tuna, pea and ham.
Atun, arvejas y jamon.
Someone left another cake at the door. I just ate a whole tuna casserole to make room in the apartment.
algo falta otro pastel en la puerta uno acaba de comer, una cazuela de atun para hacer hueco en el apartamento.
I'm giving the guy a tuna casserole, not a Lexus.
Voy a darle al hombre un guiso de atún, no un Lexus.
I left you some tuna noodles in the refrigerator.
Te he dejado unos tallarines con atún en la nevera.
See the tuna fleets emptying the sea
Mira las flotas atuneras vaciando el mar
Wheat-cracker-encrusted ahi tuna, considered a derivation of the norm.
Craker con incrustaciones de atun aleta amarilla, considero una vulneracion de la norma.
I can't think of a worse way of cooking a stunning piece of ahi tuna.
No se me ocurre de una manera peor de cocinar una impresionante pieza de atun de aleta amarilla.
Like tuna sashimi.
Como atún sashimi.
Whoa... jeez! I put 30 cans of tuna in here.
Te dejo 30 latas de atún aquí.
Hmm, my mercury is as high as the Baker thermometer. Guess I should lay off that tuna sushi.
Mi mercurio está más alto que el termómetro de Baker.
I'm gonna make your favorite chicken tuna thing. â ª On another day, c'mon, c'mon with these ropes I tied, can we do no wrong now we grieve cause now is gone things were good All right, pal.
Muy bien, amigo.