Turbine Çeviri İspanyolca
267 parallel translation
Ahead are seven hydroelectric generators each one with a turbine capacity 115,000 horse power.
Frente a Uds. hay siete generadores hidroeléctricos,... cada uno con una capacidad de turbina de 115.000 caballos de potencia.
Brack, remove the equipment of our two doctors to turbine center. Have it all set up for immediate use.
Brack, lleva el equipo de los doctores al Centro de Turbina para su uso inmediato.
The turbine rotates the fuel pumps, which continuously feed fuel and oxidizer into the combustion chamber.
La turbina hace girar las bombas de combustible, que continuamente mezclan combustible y oxidante en la cámara de combustión.
Yeah, and we'd better check that turbine.
Mejor verificó la torreta "Y".
He's testing a new turbine-engine race car.
Está probando un nuevo motor de turbina de coche de carreras.
Well, reactor turbine?
Bueno, turbina? Jet iónico?
Have shutdown temperature in turbine one.
Turbina número uno a temperatura de cierre.
- We're losing number one turbine.
- Estamos perdiendo la turbina número uno.
A turbine, I'm telling you, a vast turbine, but tell me, what do you really want from me?
"Un torbellino, te digo, un vasto torbellino. ¿ Pero qué quieres de mí?"
Because when the S.S. Sera Magoso rammed into the S.S. Antonio ripping out its corkscrew turbine rotor shaft they didn't know about your parents, or they would've avoided each another.
Porque cuándo el buque S.S. Sera Magoso choco con el S.S. Antonio arrancando el eje de tipo descorchador de la turbina no sabían nada acerca de tus papás, sino se hubieran evitado el uno al otro.
The water turns turbine blades that make a shaft spin.
El agua hace girar la hélice de una turbina que hace girar un árbol.
And, hotter the fire, faster the turbine spins, quicker the meat turns, doesn't get burned.
Y cuanto más caliente era el aire, más rápido giraba la turbina, más rápido daba vueltas la comida, y no se quemaba.
This boils the water, that turns the turbine, that turns the generator, that produces electricity.
Esto hace que hierva el agua, lo cual enciende la turbina, que enciende el generador, que produce la electricidad.
Steam turns the turbine...
El vapor enciende la turbina...
This is the turbine room.
Esta es la sala de turbinas.
We're now 50 feet above the turbine room on an incredible moving crane.
Estamos a 15m sobre la sala de turbinas en una grúa movil.
Turbine trip?
¿ Disparo en la turbina?
- "Generator trip, turbine trip."
- "Disparo de generador y turbina."
- It's just a turbine trip.
- Es solo un disparo de la turbina.
It's just a routine turbine trip.
Es solo un disparo de la turbina.
Turbine trips happen now and then.
A veces hay disparos de turbina.
It means the turbine is shut down.
Significa que la turbina se detiene.
The transient in water and pressure caused the turbine to trip.
La oscilacion de agua y presion hizo que la turbina se disparara.
Just after the turbine trip, did you feel a vibration?
Justo tras el disparo de la turbina, ¿ sentiste una vibracion?
Turbine on turning gear.
Turbina en posicion de arranque.
The vibration I felt during the turbine trip.
La vibracion que sentí durante el disparo de la turbina.
Look. If we take over the generator, we can cause a turbine trip.
Si tomamos el generador, podemos causar la parada de la turbina.
Along with everything else, 90 percent of your turbine blades are shot.
Para colmo de males... el 90 % % de los filos de tu turbina están rotos.
My turbine?
¿ Mi turbina?
I heard your turbine failed.
He oído que ha sido la turbina.
That's a $ 2.5 million turbine that's not going up in smoke because of some damn fish!
No voy a destrozar una turbina de $ 2 millones y medio por culpa de un maldito pez.
Basically, Airwolf is an aerodynamic lifting body with a twin turbine-driven rotor system capable of propelling it to 300 knots.
En esencia, Airwolf es una máquina aerodinámica... con un sistema de rotor bimotor capaz de propulsarlo a 300 nudos.
The crew consists of an in-flight systems specialist in the electronic data command center to monitor turbine temperatures, fuel and lubricant pressure, rotor synchronization, all on board flight systems.
Al mando hay un especialista en sistemas de vuelo... que monitorea la temperatura de la turbina... la presión de combustible y lubricante, el rotor... todos los sistemas de vuelo.
Let's talk about the gas turbine engine.
Hablemos de los motores de turbina de gas.
( Marella ) The crew consists of an in-flight systems specialist in the electronic data command center to monitor turbine temperatures, fuel and lubricant pressure, rotor synchronization, all onboard flight systems.
Al mando hay un especialista en sistemas de vuelo... que monitorea la temperatura de la turbina... la presión de combustible y lubricante, el rotor... todos los sistemas de vuelo.
I go out with girls who talk so much you can hook them up to a wind turbine and they could power a small New Hampshire town. You talk, I think, very much.
Normalmente salgo con chicas que hablan tanto que podrías conectarlas a una turbina de viento y producirían electricidad para un pueblo de New Hampshire.
There's something stuck in the turbine, I'll have it straight in just a minute.
Hay algo trabado en la turbina. Ahora lo voy a arreglar.
Connect the secondary turbine conductors and make a 45 degree turn...
Conecta los conductos secundarios de la turbina y gira 45 grados.
And even if you make it through... the turbine blades would just chop you to pieces.
Y aun si lo lograras... Ias paletas de la turbina te harian pedazos.
Conn, Maneuvering. Turbine power restored.
Control / Maniobra : ¡ Tenemos potencia!
There are stress cracks in the turbine blades, and the manifold pressure sensor's leaking like a sieve.
Hay grietas en las cuchillas de la turbina, y el sensor del colector de presión gotea como un colador.
Which means we have exactly 15 more minutes to get that turbine squared away for a systems check.
Lo cual significa que tenemos exactamente quince minutos para preparar la turbina para un chequeo.
That turbine's going in 15 minutes. Let's hit it!
Quince minutos para que funcione la turbina. ¡ Vamos!
Turbine's in.
Está puesta la turbina.
I'm an electrical engineer, actually... specializing in field installation Of Zeus Turbine Generators. No shit?
Pues, soy ingeniero eléctrico y me especializo en instalación de turbinas generadoras Zeus.
This is a Zeus 8000 turbine generator.
Esta es una turbina Zeus 8000.
Field installation of Zeus turbine generators.
Instalación de las turbinas Zeus.
Field installation of Zeus turbine generators.
Instalación de turbinas Zeus.
It's perfectly clean. You can burn it when you want to, in a car, in a turbine, or in your own basement power supply next to your water heater.
Es totalmente limpio, y pueden quemarlo cuando quieran... en un automóvil, en una turbina o en la caldera del sótano... para suministrar agua caliente.
Just like the turbine model, only this one's nuclear-powered.
Como un modelo de turbina pero dotado con energía nuclear.
Oh holy trinity, oh rain clouds, oh emptiness, and you my capable tongue, holy trinity who crushed weak Zeus with your turbine.
"¡ Oh, Trinidad Santa! ¡ Oh, Limbos! " ¡ Oh, Vacío!