Two stars Çeviri İspanyolca
410 parallel translation
Two stars, lieutenant. Three stars, Captain.
Dos estrellas, teniente, y tres estrellas, capitán.
And of the two stars, Ángel Macías and Enrique Suárez... whose pitching amazed the veterans.
Y de sus dos estrellas, Ángel Macías... y Enrique Suárez... cuyo pitcheo asombró a los veteranos.
Two stars revolving around the same centre of gravity.
Dos estrellas que giran alrededor de un mismo centro de gravedad.
So beautiful your eyes are, like two stars.
Así de bonitos son tus ojos, como dos luceros.
Two stars, Sabaugian frog.. ... thighs. Deer Comber in a hot sauce.
Muslos de ranas a la saboyana silleta de cordero en salsa poivrade.
Open here, and here... pearls... and two stars.
Abierta aquí, y aquí... Perlas... y dos estrellas. ¿ Le gusta?
Two stars here.
Dos estrellas aquí.
Haven't you got a shirt... open here, with some pearls and two stars...
¿ No tendrá algo especial, una blusa abierta, con algunas perlas y dos estrellas...?
We were two strangers, as two stars in the same sky, who have crossed and are united, by fate.
Desconocidos el uno al otro como dos astros que evolucionan en el mismo cielo. Ahora sus caminos se han cruzado. El destino los ha reunido.
She lies watching the stairs in the cool moonlight and two stars parted by the River of Heaven.
Tumbada a la luz de la luna mirando las escaleras, mientras en el océano del cielo se separan dos estrellas.
There they are, our two stars.
Aquí están nuestras dos estrellas.
Michele, two stars...
Michele, dos estrellas...
Two stars, I got to feel her a little...
Dos estrellas, le he quitado el sujetador.
My theory is that two stars going nova in the same place in both universes created a gateway which I passed through.
Creo que dos estrellas pasando a nova en el mismo lugar, en los universos... crearon un pasaje, el cual atravesé.
By superimposing both star maps, we will see where two stars occupy the same place in both universes.
Sobreponiendo ambos mapas estelares... veremos dónde dos estrellas ocupan el mismo lugar en ambos universos.
The red spheres indicate where two stars are in the same space.
Las esferas rojas indican dónde hay dos estrellas en el mismo espacio.
Two stars?
¿ Dos estrellas?
Two stars...
Dos estrellas...
I don't know who you are or what you're doing here, but I will not tolerate rudeness in the presence of a star... two stars.
No sé quien es ni qué está haciendo aquí, pero no voy a tolerar groserías en presencia de una estrella... dos estrellas.
Look, look at those two stars, so close together and so cool.
Mira, mira aquellas dos estrellas tan juntitas y tan chulas.
There were only two tiny stars a little while ago. And now, millions.
Hace un rato sólo había dos y ahora hay millones de estrellas.
Because her two eyes are like stars.
Porque sus dos ojos son como estrellas.
Nicholas, did you know Chinch got two gold stars from her music teacher?
Nicholas, ¿ sabías que a Chinch le han dado dos estrellas en música?
- Chinch got two gold stars from her teacher.
- A Chinch le han dado dos estrellas.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
Tiene una placa de ranger, dos estrellas de plata y un galón.
And these two gazing at the stars
Y aquellos dos mirando las estrellas
I could a tale unfold who's lightest word... would barrow up thy soul... freeze they young blood make thy two eyes... I like stars start from their spheres
Bien. "Un cuento te voy a contar... cuyas palabras tu alma van a atormentar... tu sangre joven helará... y tus ojos como estrellas, de sus órbitas, te hará saltar"
Sir, did you let that little two-stars stooge forbid us- -?
Señor, ¿ toleró que ese "dos estrellas" nos impusiera...?
It's been a pitchers'duel since the first inning, but the Southern All-Stars have two on with two out.
Duelo de lanzadores desde el principio, pero las Estrellas del Sur tienen dos en base con dos eliminados.
Together again, my two little stars, Don and Lina.
¡ De nuevo juntas mis dos estrellas! Don y Lina. Sin broma.
Look, there was a time when people thought the earth was a level plane between two mountains that were set there to hold up the sky... and that the stars were lamps hung from that sky.
Hubo un tiempo cuando la gente creía que la Tierra era una planicie... entre dos montañas que sostenían el cielo... y las estrellas eran lámparas.
I see one, two, three... four stars.
Veo una, dos, tres... cuatro estrellas.
Well, can you tell me what two of today's big stars are selling?
Bueno, ¿ puedes decirme que venden dos de las estrellas actuales?
I had a very bad experience once with two married stars in Pittsburgh.
Tuve una mala experiencia... con un matrimonio famoso en Pittsburgh.
When the jury hears my summation - two people in the gutter, reaching for the stars - they'll cry, they'll cheer they'll carry him out of the courtroom on their shoulders.
Cuando el jurado escuche mis conclusiones, dos pobres diablos tratando de alcanzar las estrellas, llorarán, aplaudirán, lo sacarán en andas de la sala.
My mother named me after two movie stars...
Mi madre me llamó como dos estrellas...
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return.
Dos de las más bellas estrellas del cielo, ocupadas, ruegan a sus ojos que brillen en sus cuencas hasta su regreso.
But for the actors, I shall use the two greatest stars of my country,
Pero los actores tengo a los dos mejores de mi país.
Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain.
Esas estrellas brillan en el vacío, muchacho. Y los planes y sueños de las criaturas de dos patas, todos en vano.
When only the stars watch us two alone
Cuando únicamente las estrellas nos observan a los dos solos
In, uh... chapter two, you tell how the studios could tell the contract stars what to do and what not to do.
Usted dice que el estudio tenía derecho a decir a las estrellas contratadas lo que podían hacer y lo que no.
I've already drawn the samovar out on the porch, and I even put two wicker chairs together so it's more comfortable for us to count the stars!
Ya he puesto a calentar el samovar en el porche. E incluso puse dos sillas de mimbre juntas para estar cómodos mientras contamos estrellas.
The two of us, Captain Terrific and the Mad Doctor talking about reaching the stars and the bartender telling us maybe we'd had enough.
Los dos, el "Capitán Tremendo" y el "Doctor Loco", hablando de llegar a las estrellas y el camarero diciéndonos que habíamos bebido demasiado.
Two base stars coming up on range.
Dos bases estelares entrando a rango, señor.
But Cain attacked two base stars.
Pero Cain atacó dos Bases Estelares.
SAGAN : There are two ways to view the stars :
Hay dos formas de ver las estrellas :
Two-dimensional constellations are only the appearance of stars strewn through three dimensions.
Las constelaciones bidimensionales son, en realidad, estrellas esparcidas en 3 dimensiones.
Most stars belong to systems of two or three or many suns bound together by gravity.
Muchos astros pertenecen a sistemas de dos, tres o más soles unidos por la gravedad.
But when two nearby galaxies collide like a bullet through a swarm of bees the stars hardly collide at all.
Pero cuando chocan 2 galaxias vecinas las estrellas casi no chocan.
A direct collision of two galaxies can last a hundred million years and spill the constituent stars careening through intergalactic space.
El choque directo de 2 galaxias puede durar cien millones de años y enviar a sus estrellas de viaje a través del espacio intergaláctico.
Prominent here are two dark lines in the violet due to calcium in the atmospheres of the hundreds of billions of stars that constitute this galaxy.
En el violeta, se destacan 2 líneas oscuras debidas al calcio de las atmósferas de cientos de miles de millones de estrellas que forman esta galaxia.
stars 195
starsky 37
two seconds 191
two sugars 100
two steps forward 17
two sons 20
two shots 58
two seconds ago 17
two steps back 21
starsky 37
two seconds 191
two sugars 100
two steps forward 17
two sons 20
two shots 58
two seconds ago 17
two steps back 21