English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Téo

Téo Çeviri İspanyolca

609 parallel translation
I quite understand, Uncle Thee.
Entiendo perfectamente Tío Teo
- More gumbo, Uncle Thee?
¿ Más quimbombó, Tío Teo?
PRETTY LITTLE PITTER-PATTER
Hermoso golpe-te-teo
We're probably the only teo people left in the world, and all you can say is don't touch me.
Debemos ser los únicos supervivientes y sólo se te ocurre decirme eso.
Uncle Teo was Dad's brother.
El tío Teo era hermano de papá.
How are things, Teo?
- ¿ Cómo te va, Teo?
He's in the fifth grade.
Teo, ¿ cómo estás?
- Teo, how are things?
- ¿ Cómo estás, Teo? - Bien.
Teo was a bright lad when he was eight.
Teo era un niño muy listo cuando tenía ocho años.
No offense, Aurelio, but Teo was much smarter than you in school.
No quiero ofenderte, Aurelio pero Teo era más listo que tu en el colegio. - Era el más listo en todo.
You like being with us, Teo?
¿ Te gusta estar con nosotros, Teo?
- Teo needs to take a leak.
- Teo quiere orinar.
What a beautiful green, Teo!
¡ Mira qué maravilla, Teo!
My son Teo and I will stay here and have another glass of wine.
Yo me quedo con mi hijo Teo tomando un vaso de vino.
The egg's lovely, isn't it, Teo?
Qué bonito es ese huevo, ¿ verdad, Teo?
Uncle Teo's up a tree!
¡ El tío Teo se ha subido a un árbol!
Come down, Teo, or you'll hurt yourself.
¡ Vamos, Teo! Baja de aquí. Te harás daño.
Get down here!
¡ Teo, baja!
Teo, you've upset your brother.
¡ Baja, Teo, que tu hermano se enfada!
Come down, Teo!
- ¡ Baja, Teo! - Acuérdate del nido, tío.
Teo, we're going.
Teo, ¿ lo ves? Anda, baja, que nos vamos.
Teo, you gonna stay up there?
Teo, ¿ qué haces? ¿ Vas a quedarte ahí?
Teo, Holy Mother of God!
¡ Teo, por la madre de Dios!
Go! - Teo, come down!
- ¡ Teo, baja!
I see Howard Beale as a latter-day prophet... a messianic figure inveighing against the hypocrisies of our times!
¡ Teo a Howard Beale como un profeta de los últimos días... una figura mesiánica vituperando contra la hipocresía de nuestros tiempos!
I see you don't fancy my suggestions.
Teo que no te gustan mis sugerencias.
The way I see the series is... each week we open with an authentic act of political terrorism... taken on the spot and in the actual moment.
Teo esta serie de la siguiente forma : Cada semana abrimos con un acto auténtico de terrorismo político... tomado en el lugar y en el momento en que transcurre.
I trust that both you gentlemen will... make yeo rse vves avva abo e teo me feor t ne next tveo edays
Confío en que ambos, caballeros, estarán a mi disposición los dos próximos días.
Maybe it's just that for the first time I've found something uglier than me.
Tal vez es la primera vez que encuentro algo más teo que yo.
Theo...
Teo- -
You've been to Theo's.
Has estado en casa de Teo.
Theo said 1 : 30.
¡ Teo dijo la 1 : 30!
(? Teo Usuelli : Piacere Sequence )
.
Theof Judgment went insane, the Pax Magellanic went insane, and I don't want that to happen to me.
El Juicio Teo se volvió loco, el Pax Magallanes se volvió loco, y no quiero que eso me suceda a mí.
- Me and Theo.
Estamos Teo y yo.
- Theo?
¿ Teo?
I've named him Theo.
Le puse Teo.
If you wanna come look at it again- - You could bring Theo for a second opinion if you need him.
Si quieres Verlo otra Vez lléVate a Teo para que te dé su opinión.
Theo Angelopoulos!
- ¿ Quién es? ¡ Teo Angelopoulos!
You used to know a guy named Tio?
¿ Tú conocías a un sujeto llamado Teo?
Tio, sure.
Teo, seguro.
Someone torched Tio's drug crib.
Incendiaron la tienda donde Teo vende drogas.
This could open up an investigation into Tio's business.
Esto hará que investiguen el negocio de Teo.
Go find Tio.
Encuentra a Teo.
'Cause it says Theodore Osmond is registered as one of your confidential informants.
Aquí dice que Theodore Osmond está registrado... Teo.
Tio's laying low at his kid's mom's place.
Teo se oculta en la casa de la madre de su hijo. Está asustado.
Tio's no saint, but he's the victim here.
Teo no es un santo, sino la víctima en todo esto.
I know Tio's your C.I., but Armadillo hit him for a reason.
Sé que Teo es tu informante, pero Armadillo lo atacó por algo.
- Any luck finding Tio?
- ¿ Encontraron a Teo?
Have Tio's boys light it up once it's all clear.
Que los muchachos de Teo lo incendien cuando no haya nadie.
Tio got tired of shelling out.
Teo se cansó de pagar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]