Uid Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
I got the result of his body fluid analysis.
Tengo el resultado de los analisis de sus fluidos corporales.
If we uid proceed to bail, my client- - committed cold-blooded murder and bail is not- - her blood temperature was never taken, and bail is a function of flight risk and danger to society.
Cometió asesinato a sangre fría y la fianza no es- - Su temperatura sanguínea nunca fue tomada... y La fianza está en función de riesgo de fuga o peligro a la sociedad.
Boy, i wish there was a way i uid get the vice president to stop at my store.
Ojalá hubiera un modo de que el Vicepresidente parase por nuestra tienda.
The Goa apostrophe, uid.
Los "Goa" apostrofe, "uid".
How uid they have been so clueless?
¿ Cómo pudieron ser tan ingenuas?
Now why uid I want to do that?
¿ Por qué quisiera hacer eso?
If you want, ziva, I uid check you for spots.
Si tu quieres, Ziva, podría mirar tus manchas
Orson Hodge had always assumed that the moment before he died, his entire life uid flash before his eyes, but as he fell from the roof of the Fairview Memorial Hospital, it wasn't his life he saw.
Orson Hodge desde siempre había asumido que en el momento antes de morir, su vida entera pasaría ante sus ojos, pero cuando cayó desde el tejado del Hospital de Fairview, no fue su vida a que vio.
it'll just... slow your heart rate down to the point where even a doctor uid have a hard time... ( groans ) hearing it beat.
reducirá tu frecuencia cardíaca hasta el punto que hasta a un medico se le haría dificil oirlo latir.
I uid have drowned.
Podría haberme ahogado.
The women uid feed you.
La mujer te alimentaba.
I guess I uid be ally sheedy, but I don't really... whatever.
Supongo que yo sería Ally Sheedy, pero realmente no... qué más da.
Wh uid you even ask me that?
¿ Por qué me preguntarías eso siquiera?
There's nothing any of us uid have done for the guy.
No podríamos haber hecho nada por él.
Madame President, I uid encourage you not to lose hope.
Señora Presidenta, le aliento a que no pierda la esperanza.
But sure, calcium sulfate uid work.
Pero claro, el sulfato de calcio podría funcionar.
That's what uid tell anyone.
Esto es lo que le diría a cualquiera.
You could go to medical school, you know? You uid hang out with your freakin'friends. I don't care what you do.
Pero, tu la tienes tu puedes suscribirse a la medicina, puede salir con tus amigos demonios, no me importa lo que hagas
I think I uid feel better if I did.
Creo que me sentiría mejor si lo hago.
I bet if you tried, you uid grow the best beard of anyone in this office.
Creo que si lo intentas... podrías dejarte la mejor barba de la oficina.
I was worried. Something uid have happened to you.
Estaba preocupada, pensando que algo te había ocurrido.
You said that I uid come to you.
Me dijiste que podía recurrir a ti.
Alex, I told Ash she uid stay up if you tucked her in.
Alex, le he dicho a Ash que podría quedarse arriba si tú - la metes dentro. ¿ Está bien?
Hocow uid they imagine that they could - " I'll tell you what.
¿ Cómo podrían decir : " ¿ Saben qué? Esto es aburrido.
But is he saying who uid I wanna - whose job would I take on?
Pero si está diciendo si yo... ¿ Qué trabajo querría?
You think she uid have homed in on some of your leads gone out here on her own?
¿ Piensas que ella puede haber seguido alguna de tus pistas... ir allí sola?
My savior complex uid kick in,
Mi complejo salvador aparecería.
I uid give anything if I could take care of him.
Daría cualquier cosa por poder cuidar de él.
- It.. it may be. it sho.. uid be.
- Puede... ser. Debe ser.
There's enough amniotic fluid.
Hay suficiente líquido amniótico.
This is diluted maceration ï ¬ ‚ uid.
Este líquido es líquido de macerar.
So the vaginal ï ¬ ‚ uid Hodgins found in his underwear will probably come to nothing.
El fluido vaginal que Hodgins encontró en sus calzoncillos probablemente no dará nada.
The D.N.A. from the vaginal ï ¬ ‚ uid was inconclusive.
El ADN del fluido vaginal es inconcluyente.
And her epithelial cells are a match... for the partial D.N.A. from the vaginal ï ¬ ‚ uid.
Y sus epiteliales coinciden con el ADN parcial del fluido vaginal.
No, my father uid have drowned me before he let me join the army.
No, mi padre me habría ahogado. antes que me dejara unirme al ejército.
Well, I uid understand if you wanted to stay here.
Entendería que no quisieras quedarte aquí.
You'd have thought that God uid haen you all a clearer vision if, in fact, he was guiding you.
Se podría haber pensado que Dios les había dado una visión más clara si es que, en efecto, los estaba guiando.
You got that UID thing?
¿ Te pusiste un DUI?
Okay, first of all, it's not a UID. Okay? It's not a thing.
En primer lugar, eso no existe.
Whew, man. Remember when you were in your 20s And you uid drink all night
Wow, hombre. ¿ Recuerdas cuando estabas en tus veintitantos y te pasabas toda la noche bebido y aún te sentías lo suficientemente bien por la mañana para escribir una carta de amor a tu novia?