Umi Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
- UMI, isn't it?
- UMI, ¿ No?
I must go prepare medicine for Umi's cough.
La tos ha empeorado. Tengo que prepararle la medicina.
ZATOICHI UMI O WATARU - Zatoichi's Ocean Voyage -
ZATOICHI EL PEREGRINO
( narrator ) Men recovered from wounds left hospital to the singing of the Umi Yukaba.
( narrador ) Los hombres se recuperaron de las heridas dejado el hospital para el canto del Umi Yukaba.
And this is the thanks I get?
El modo mulþumiþi mí?
- Mai-no-umi.
- Mai-no-umi.
I Can Hear The Ocean
Umi Ga Kikoeru LAS OLAS DEL OCÉANO
Turn off the IMU. Switch to SCS.
Apaga la UMI.
IMU is up.
UMI encendida.
CMC Attitude IMU.
CMM. Posición UMI.
Okay, the IMU is up.
Muy bien, UMI activada.
Ocean ( "Umi" )
Océano ( "Umi" )
Sheila, this is Umi.
Sheila, Ella es Umi.
( Umi ) That's it, Sheila.
Eso es, Sheila.
( Umi ) lt's OK, Frank. lt is a boy.
Todo bien, Frank. Es un niño.
( PERFORMING UMI SAYS ) I ain't no perfect man I'm trying to do the best that I can with what it is I have
No soy un hombre perfecto Intento hacer lo mejor que puedo con lo que tengo
My Umi said shine your light on the world
Mi Umi dijo que iluminara al mundo con mi luz
That's what she said, my Umi said shine your light on the world
Eso es lo que ella dijo, mi Umi dijo que iluminara al mundo con mi luz ¿ Qué dijo?
But Umi said shine your light on the world
Pero Umi dijo que iluminara al mundo con mi luz
"Haru no umi hinemosu notari notari kana."
"Haru no umi hinemosu notari notari kana."
'Hiro''umi'?
'Hiro...' ¿'... umi'?
Here is a person who.. .. is the most upset with me.
Este es uno de mulþii nemulþumiþi de este mundo.
Umi!
¡ Umi!
She carries her painful past with her as she tries to raise her daughter, Umi-chan...
Lleva consigo un pasado doloroso mientras trata de criar a Umi-chan.
It's just that Umi's taking an obentou for lunch tomorrow at day-care...
Es sólo que Umi llevará un obentou para almorzar mañana en la guardería...
- Hey, Umi.
- Hola, Umi.
Umi-san. Make sure you eat your broccoli too.
Umi-san, asegúrate de comer tu brócoli también.
Sure. Why don't you play with Umi?
Sí. ¿ Por qué no juegas con Umi?
Right, Umi?
¿ No, Umi?
Umi, did you draw this?
¿ Umi, tú dibujaste esto?
Now, Umi, put your pictures away...
Bueno Umi, ahora guarda tus dibujos...
Thank you for having Umi over yesterday.
Gracias por haber invitado a Umi ayer.
Where's Umi?
¿ Dónde está Umi?
I just... Watching Umi work so seriously on her drawing, I got sleepy...
Es que... ver a Umi trabajar tan seriamente en su dibujo, me dio sueño...
I mean, Umi is she's super cute, right?
Es que, Umi es... Es súper linda, ¿ no?
Thank you.... for crying for him and Umi.
Gracias. por llorar por él y por Umi.
Come here, Umi.
Ven aquí, Umi.
I'm giving it to you, Umi.
Son para ti, Umi.
Say, Umi-chan-mama...
Disculpa, mamá de Umi-chan...
Is this Umi-chan's new father?
Acaso él... ¿ Es el nuevo papá de Umi-chan?
And he was cheering Umi-chan on during the swimming classes too.
Y también estuvo alentando a Umi-chan durante las clases de natación.
Say, Umi...
Oye, Umi...
Umi-chan!
¡ Umi-chan!
For a long time, it's been all I could do to protect what's important and close to me...
Por mucho tiempo... Hice lo imposible por proteger lo que es importante y cercano a mi... que es mi vida junto a Umi.
Say, Umi?
¿ Sabes qué, Umi?
I bought a present for Umi with it to celebrate.
Le compré un regalo a Umi para celebrar.
Umi.
Umi.
Umi, it's not like that.
Umi, no es así.
I'm still not much, so it wouldn't be soon, but one day I'd like to marry and become Umi's father.
Todavía no soy gran cosa, por lo que no sería pronto... Pero algún día, me gustaría casarme... y ser el padre de Umi.
- Umi.
- Umi.
Umi...
Umi...