English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Unarmed

Unarmed Çeviri İspanyolca

1,883 parallel translation
He's unarmed, everybody!
¡ Oigan, está desarmado!
Hey. He's unarmed!
Oigan. ¡ Está desarmado!
He's unarmed!
¡ Está desarmado!
You guys just shot a unarmed black law enforcement officer for no good reason.
Acaban de dispararle a un oficial de la ley negro sin ninguna buena razón.
I'm unarmed.
Estoy desarmado.
Say to 3 laps around the roof, to come unarmed and alone
Dile que dé 3 vueltas alrededor del techo, y que venga solo y desarmado.
Don't shoot, I'm unarmed.
No dispare, estoy desarmado.
Tell him to prove he's unarmed.
Que te demuestre que no está armado. No le creo.
Unarmed. - I
- Estoy desarmado.
- You said the guards were unarmed.
- Dijiste que estaban desarmados.
It hit me unarmed and unprepared.
Me tomaron desarmado y desprevenido.
- Completely unarmed.
- Completamente desarmado.
Sir, there was never any question of one of my officers shooting an unarmed man.
Señor, con todo respeto, no se trata de que uno de mis oficiales le haya disparado a un hombre desarmado.
I'm unarmed!
¡ Estoy desarmado!
Fine, but unarmed.
Bien, pero desarmado.
- Alright, but unarmed.
- Muy bien, pero desarmado.
I am an unarmed woman. Calibrate those things to find your manhood.
¿ Por qué no calibras esas cosas para encontrar tu masculinidad?
Alone and unarmed?
Solo, sin armas.. - No irá solo.
I'm unarmed.
Estoy desarmado
I'm completely unarmed, Ned.
Estoy completamente desarmado, Ned.
During our last pursuit, I saw her cut down an unarmed civilian without blinking an eye.
Durante nuestra ultima persecución, la vi cortar a un civil desarmado sin parpadear.
Unarmed?
¿ Desarmado?
Why would anyone, let alone an unarmed cop, get into a taxi in New York City?
¿ Por qué nadie, ni mucho menos un policía desarmado entra a un taxi de New York?
They're still unarmed.
Todavía van desarmados.
Both unarmed, as it turns out, and the three people they were holding have, in fact, fled the scene.
Ambos sin armas y los tres rehenes se han ido.
You're going unarmed?
¿ Vas a ir desarmado?
He made a bad judgment call and shot an unarmed coke dealer.
Tomó una mala decisión y le disparó a un traficante de cocaína desarmado.
Interrogative : request permission to engage unarmed targets, suspected enemy forward observers.
Cambio. Solicito permiso para disparar contra objetivos desarmados, sospechosos de ser observadores del enemigo.
You are approved to destroy unarmed targets suspected as spotters. How copy?
Tiene permiso para destruir posibles observadores. ¿ Me recibe?
We have multiple unarmed civilians fleeing the town en masse.
Hay una multitud de civiles desarmados huyendo del pueblo en masa.
And we don't fucking shoot unarmed kids.
Y no disparamos a niños desarmados, joder.
Back in Nasiriyah, we seen generals drop mad arty rounds on an unarmed civilian city.
En Nasiriyah vimos generales disparar montones de artillería contra civiles desarmados.
- You killed unarmed man!
- ¡ Mataste a un hombre desarmado!
I'm unarmed.
Y desarmado.
"I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality."
"Yo creo que la verdad desarmada y el amor incondicional tendrán la última palabra."
When they were still flying unarmed recon missions he already mounted a gun on his plane.
Estando en patrulla, aún sin armas, nos centramos en un MG.
I'm unarmed!
Estoy desarmado!
One unarmed, genetically modified soldier eliminated ten heavy-armed men.
Un soldado desarmado, genéticamente modificado, eliminó a diez hombres fuertemente armados.
Unarmed, alone, he stormed the Bathwal mansion, and slapped them senseless.
Desarmado, solo, entró en el palacio de la familia Bhatwal y empezó a pegarles a todos uno por uno.
I will not fight an unarmed man.
No lucharé con alguien desarmado.
I can't go in there unarmed.
No puedo entrar ahí sin nada.
Go away! - I'm unarmed!
- ¡ No voy armado!
You got 30 seconds to come out unarmed, without a hostage!
¡ Te doy 30 segundos para salir desarmado y sin rehén!
Shooting an unarmed man will get you 20 years, minimum.
Dispararle a un hombre desarmado son mínimo 20 años.
You threw a knife into the back of an unarmed woman.
Apuñalaste a una mujer desarmada por la espalda.
I'll leave two of my guys with your people, unarmed, to guarantee your safety.
Dejaré dos de mis hombres con tu gente, desarmados, para garantizar tu seguridad.
I was unarmed, so Larry laid down cover so I could get clear.
Yo estaba desarmado, así que Larry me cubrió para que encontrara refugio.
You know, go in unarmed?
Ya sabe, entrar desarmado.
Knox wants me unarmed.
Knox me quiere desarmado.
We were unarmed.
No teníamos armas.
Unarmed subject!
- No disparen, oficiales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]