Undrafted Çeviri İspanyolca
8 parallel translation
I WAS AN UNDRAFTED FREE AGENT.
Era un jugador libre.
As a result, the undrafted guard was invited to the Toronto Raptors camp in 2005, where he was the last player cut.
Como resultado, este base fue invitado al campamento de los Toronto Raptors en 2005, donde fue el último descarte.
Calloway, the Boston native who entered the pros as an undrafted free agent, has only earned the league minimum since his debut in Memphis.
Calloway, nativo de Boston que accedió como agente libre no seleccionado, solo ha ganado el salario mínimo de la liga desde su debut en Memphis.
An undrafted, unheralded player who was given nothing, yet earned everything through discipline and pure hard work.
Un jugador sin selección, ni contrato... a quien no le dieron nada, pero gano todo... a través de disciplina y trabajo duro.
That's why you went undrafted, isn't it, Victor?
Por eso no te reclutaron, ¿ no, Víctor?
Besides, undrafted free agents make up almost half the roster.
Y casi la mitad de los jugadores no fueron seleccionados.
Graduated, went undrafted, eventually got picked up, and is now poised to sign a multi-million dollar contract at the end of the season after a break-out year.
Se graduó, quedó libre y eventualmente lo seleccionaron y ahora está en posición de firmar un contrato multimillonario en dólares al final de la temporada, luego de un año consagratorio.
Well, you did find one guy, and that's an undrafted rookie free agent center,
Hace mucho tiempo. ¿ Dijo qué quiere? Su asistente no dio detalles.