Unesco Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
_
Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org
He used to go to UNESCO conferences on culture.
Iba mucho a conferencias de la UNESCO.
I wonder if my marriage would have broken up if he could have laughed just once at UNESCO.
Me pregunto si mi matrimonio se hubiese roto... si él se hubiese reído una sola vez en la UNESCO.
UNESCO appreciates your invitation.
La UNESCO aprecia su invitación.
This is Miss Miller from UNESCO.
La Srta. Miller de la UNESCO.
In the meantime, gentlemen, I would like this treated simply a UNESCO research project, nothing more.
Mientras tanto, caballeros, este asunto debe considerarse sin más una investigación de la UNESCO.
Moscow has decided we should not set a precedent of providing a travel service for UNESCO projects.
Moscú ha decidido que no deben sentar precedente costeando desplazamientos para proyectos de la UNESCO.
A conference sponsored by UNESCO. Teaching in underdeveloped countries.
Una conferencia para la UNESCO sobre la enseñanza en países subdesarrollados.
You talked about Rome and UNESCO.
Hablaste de Roma y de la UNESCO.
You think you sounded like a UNESCO interpreter?
¿ Crees que así habla un intérprete de la UNESCO?
AN APPEAL TO UNESCO IN THE FORM OF A DOCUMENTARY
DOCUMENTAL EN FORMA DE LLAMAMIENTO A LA UNESCO
We're calling upon UNESCO... to help Yemen save itself from destruction... which has already begun with the destruction Sana's walls.
Hacemos un llamamiento a la UNESCO... para que ayude al Yemen a salvarse de su destrucción... comenzada ya con la destrucción de las murallas de San'a'.
We're calling upon UNESCO... to help Yemen retain awareness of its identity... and how precious it is.
Hacemos un llamamiento a la UNESCO... para que ayude al Yemen a tener conciencia de su identidad... y del país precioso que es.
We're calling upon UNESCO... to help stop this miserable speculation... in a country where nobody denounces it.
Hacemos un llamamiento a la UNESCO... para que contribuya a detener una miserable especulación... en un país donde nadie la denuncia.
We're calling upon UNESCO... to find a way to make this new nation... aware that its heritage belongs to all humanity... and to protect it from destruction.
Hacemos un llamamiento a la UNESCO... para que encuentre la posibilidad de dar a esta nueva nación... la consciencia de ser un bien común de la humanidad... y de protegerse para seguir siéndolo.
We're calling upon UNESCO... to convince its naive ruling class, before it is too late,
Hacemos un llamamiento a la UNESCO... para que convenza a una ingenua clase dirigente, antes de que sea tarde,
We're calling upon UNESCO... in the name of a true, even though still unexpressed... will of the Yemeni people.
Hacemos un llamamiento a la UNESCO... en nombre de la verdadera pero aún inexpresada... voluntad del pueblo yemení.
Peter researches Asian musicals for UNESCO. His parties aren't bad.
Peter trabaja en la UNESCO, en investigación musical del lejano Este
His positive report would be enough for the UN Commission and UNESCO
Su informe positivo sería suficiente para la comisión de la ONU y la UNESCO
Meaning, UNESCO.
Es decir, la UNESCO.
And what will change if UNESCO oversee technical control of those firm's production?
¿ Y que cambiará si la UNESCO supervisa el... control técnico de la producción de esas compañías?
- UNESCO.
la UNESCO.
The UNESCO and the government of Mauritania are calling for help in saving the cities of Chinguetti, Ouadane, Tichitt and Oualata from disappearing.
La UNESCO y el gobierno de Mauritania piden ayuda para evitar que las ciudades de Chinguetti, Ouadane, Tichitt y Oualatta desaparezcan.
Wouldn't want him to squander UNESCO funds.
No quería que malgastara los fondos de la UNESCO.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office, for her to send it to UNESCO.
El guijarro y la arena los añadí a la nota aclaratoria y los entregué en el decanato a Raisa, para que los envíe a la UNESCO.
- To UNESCO.
- A la UNESCO.
Mrs Hacker, have you met Monsieur Berenger from UNESCO?
Sra. Hacker, Monsieur Berenger, de la UNESCO. - Encantada.
Commissioner... can I introduce you to Monsieur Berenger from UNESCO?
General, le presento Monsieur Berenger, de la UNESCO.
UNESCO?
¿ De la UNESCO?
Now I work for UNESCO.
No, gracias a Dios.
I am here for artistic values.
Trabajo en la UNESCO. Estoy aquí para escribir sobre algunas obras de arte.
We represent UNESCO for Italian artistic values.
Estamos aquí por la UNESCO, para observar artistas italianos.
Hey, Mr. UNESCO!
Hey! Hey!
My wife's lover from UNESCO knows where Patrick is hiding.
El amante de mi esposa conoce el escondite de Soulages. - ¿ En serio?
It's useful language recommended by UNESCO, and he behaves like that.
Es una lengua útil recomendada por la UNESCO, y él se comporta así...
Do you work for Umesca?
¿ Trabaja para la UNESCO?
- Now I work for UNESCO.
- Ahora trabajo en Ia UNESCO.
I'd be happy to speak with the delegation from UNESCO at their convenience.
Desde luego, Sr. Secretario estaré encantado de hablar con la delegación de la UNESCO. Cuando ellos quieran.
Let UNESCO handle that or the Nobel Committee.
Dejemos que sea la UNESCO o el Comité Nobel quien manejen esto
- We're gonna talk about UNESCO.
- Vamos a hablar sobre la UNESCO.
- He from UNESCO?
- ¿ De la UNESCO?
UNESCO had warned about the potential threat of the museums in Iraq being plundered
La UNESCO había advertido sobre los riesgos de saqueo a los museos en Irak
Michel, who works for UNESCO.
Michel, que trabaja en la UNESCO.
UN chieftain and unrepentant eugenicist, Julian Huxley, argued that - since the leaders of eugenics had founded the environmental and - conservation movements, that they should be used as vehicles in the - formation of a world government.
El director de la UNESCO y eugenista sin arrepentimiento, Julián Huxley, alegó que como los líderes de la eugenesia habían fundando los movimientos de conservación del medio ambiente, ellos eran quienes debían ser el vehículo de la formación de un gobierno mundial, tal como H. G. Wells había previsto,
I did 5 years in the jungle, living on spiders and hippos for UNESCO.
Yo estuve cinco años... ... en Africa contando hipopótamos.
Tokyo's Sanya district is named a UNESCO cultural heritage.
Declarar el barrio tokiota de Sanyachi, en el distrito de Daito, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
St. Emilion has been a UNESCO World Heritage site since 1988. '99. Try again.
Prueba otra vez.
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited...
En 1980 se convirtió en Patrimonio de la UNESCO y es citado...
Then she volunteered to a school of UNESCO in India...
Después se fué de voluntario a una escuela de la UNESCO en La India.
"Enjoy our wonderful UNESCO site."
"Disfruten nuestra zona de la UNESCO".
I don't know such a professional word
O sea, Caroline, la Unesco ha inscrito la Ciudad de los Papas.