English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Unexamined

Unexamined Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
An unexamined life is not worth living.
Una vida sin pensar no merece la pena vivirla.
For decades, these boxes of film remained there unexamined until after his death.
Durante décadas, estas cajas permanecieron allí sin ser examinadas hasta después de su muerte.
( audience bleating ) Interesting how the need for substance in an unexamined life oftentimes breeds gullibility.
Interesante como la necesidad de que la sustancia en una vida no examinada con frecuencia engendra credulidad.
Now these were perfectly normal... preliminary assumptions to make... about an unexamined sample... but it turned out that it was orange volcanic glass... from a fire fountain that happened 3.5 billion years ago.
Estas eran suposiciones preliminares... perfectamente normales de hacer... de una muestra sin examinar... pero resultó que era vidrio volcánico naranja... de una fuente de fuego de hace unos 3 mil millones de años.
Some people say the unexamined life is not worth living.
Algunas personas dicen que una vida sin explorar no vale la pena de ser vivida.
You know, the unexamined self is an unfulfilled self.
Sabes, la persona que no es examinada es una persona frustrada.
Haven't you ever heard that the unexamined life is not worth living?
¿ No ha oído que la vida sin examinar no vale la pena vivirse?
You know, I wanna say something... about life, because an unexamined life...
Quiero decir algo... sobre la vida, porque una vida que no se examina...
An unexamined hair and an unidentified print on the murder weapon?
¿ Un pelo no analizado y una huella desconocida en el arma del crimen?
They say the unexamined life is not worth living.
Dicen que no vale la pena vivir una vida no examinada.
I'm saying that there are some elements of this deal that Tom may have left... unexamined.
Digo que hay algunos elementos en este arreglo que Tom no examinó.
Well, it's for the best. I'll finally have a place that's really mine... ... and you can go back to living the selfish, unexamined life... ... you obviously cherish.
Finalmente tendré un lugar que sea realmente el mío y tú puedes volver a tu vida egoísta y sin sentido que obviamente aprecias.
Well, uh... at the risk of shining a light on something better left unexamined... why are you with me?
Bueno, uh... a riesgo de brillar una luz sobre algo mejor no dejemos sin analizar... porqué estas conmigo?
Luke, you ever hear the saying, "The unexamined life is not worth living"?
¿ Conoces el dicho :? "¿ una vida sin examen no vale la pena ser vivida"?
That life is better lived unexamined.
¿ Que es mejor vivir la vida sin examinarla?
[Man] "The unexamined life is not worth living," Plato says in Line 38A of the Apology.
"No vale la pena vivir la vida no examinada" Platón dice en la línea 38ª de su Apología.
They just kind of go unexamined.
Nadie se lo plantea...
"The life which is unexamined, is not worth living".
"La vida que no se examina, no vale la pena vivirla"
Isn't she anything a righteous man has dedicated his time on earth... to inserting himself into other people's unexamined lives.
Este hombre honesto y dedicado existencia en la tierra dar a entender que la vida investigado la gente de los demás.
With values that are still unexamined.
No ha revisado sus valores.
There they remained... unexamined and undeciphered.
Ahí permanecieron... sin ser examinadas e indescifradas.
My job is to strip away lifetime of unexamined bias and morality.
Mi trabajo consiste en despojar a la vida de todo el sesgo y la moral.
The unexamined life is not worth living.
La vida que no se examina no vale la pena ser vivida.
Modern environmentalism, with all of its unexamined assumptions, outdated concepts and exhausted strategies must die, so that something new can live.
El ecologismo moderno, con todas sus suposiciones inexploradas conceptos obsoletos y estrategias agotadas debe morir para que algo nuevo pueda vivir.
Is there nothing in my life left unexamined by you?
¿ No queda nada en mi vida que no haya sido examinado por ti?
And right now, it's unexamined, as you say, undug.
Y ahora mismo está inexplorada, como tú dices, sin excavar.
Everything on that list goes to one place... one obscure, unexamined place... a nunnery in Berndorf, in the lower Austrian Alps.
Todo en esa lista va a un lugar... un oscuro, y no examinado lugar... un convento de monjas en Berndorf, en los Alpes bajos austríacos.
- The unexamined life, after all...
- La vida sin desafíos, después de todo...
I wish the unexamined life weren't worth living, then maybe some of these fuckers would off themselves.
Ojalá no valiera la pena vivir una vida sin reflexión, así puede que alguno de esos cabrones se suicidara.
Socrates said : The unexamined life not worth living.
Sócrates dijo : "No vale la pena vivir una vida no examinada."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]