Unhand Çeviri İspanyolca
325 parallel translation
- Unhand me!
- ¡ Suélteme!
Unhand me!
- ¡ Suélteme!
Unhand me, woman.
Soltadme, mujer.
Unhand me, you parcel of rogues!
¡ Suéltenme, pandilla de bribones!
Unhand me!
¡ Suéltenme!
Unhand me, you uncouth lolligans.
¡ Suéltenme! ¡ Suéltenme, atajo de matones!
Wait a minute, unhand me.
Un momento, suéltenme.
Unhand me, you bearded beaver!
¡ Suéltame, castor barbudo!
- Unhand me, foul minions of the law!
- Dejadme, malditos policías
Unhand me, gentlemen!
Dejadme, señores.
Unhand me.
Libérame.
- Huh? - I said unhand me, sir.
Digo que me suelte, señor.
Unhand me!
, ¡ que me soltéis!
Unhand her!
¡ Déjala!
Unhand her, with your filthy man's hands!
¡ No la toques con tus sucias manos!
All right you spies, unhand that man!
"Y ahora, espías, ¡ Suelten a ese hombre!"
Unhand that woman, Angus.
Dejad que la mujer, Angus.
Unhand the King. Surrender!
¡ Liberen al rey, y ríndanse!
- Unhand that lady, sir.
- No toque a la dama, señor.
I'll thank you to unhand my fiancée.
Te agradecería que soltaras a mi prometida.
- You unhand her.
- SuéItela.
- Unhand the messenger!
- ¡ No mate al mensajero!
- Unhand this man, sir!
- ¡ Suelte a este hombre, señor!
Unhand me, gentlemen!
¡ Abrid paso, señores!
Unhand me.
Es sorprendente.
Unhand me!
¡ Suéltenme! ¡ Bandidos!
Unhand me!
Suélteme!
Unhand me!
¡ Suélteme!
Unhand that girl.
Suelta a la chica.
You want me to unhand this little gal who won't pay the mortgage?
¿ Quieres que suelte a esta muchacha que no quiere pagar la hipoteca?
Unhand me, you mechanical nitwit.
Suéltame, máquina estúpida.
I picked- - Unhand me!
Elegi- - ¡ Sueltame!
Unhand her, sir. Leave the lady alone!
Suéltala, oye. ¡ Deja en paz a la chica!
- Unhand me, madam.
- Suélteme, señora.
Let go. Looks like I came just in time. Unhand him!
Parece que llego justo a tiempo. ¡ Suéltale!
- Unhand me, sir.
- Suélteme, señor.
Unhand him!
¡ Soltadle!
Unhand me, you Christ-loving runts!
¡ Suéltame, coño, de una puñetera vez!
Unhand me, you...
¡ Suéltame, cura!
Unhand her, you coward.
Déjala, cobarde.
- [Southern Accent] Unhand me, damn Yankee!
¡ QuÍteme las manos de encima, maldito yanqui!
Oh, oh, unhand me, you brute!
¡ Oh, oh, suéltame tu bruto!
Unhand those socks, you hooligan!
Suelta esos calcetines, gamberro.
Unhand Chu Wang Lee over to me, Mrs, Chu!
devuelvenos a Fatboy
If you'll unhand me, I'll serve the coffee.
Si me sueltas, serviré el café.
Unhand him.
Soltadlo.
Unhand me, you heathens.
¡ Suéltenme, infieles!
- Unhand me, sir!
- ¡ Suélteme, señor!
Unhand me.
Suéltame.
Unhand me.
¡ Debimos deshacernos de ella!
Unhand me.
Suélteme.