English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Unhygienic

Unhygienic Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
How unhygienic, to have the dog on your pillow!
¡ Es muy poco higiénico poner al perro sobre Ia almohada!
I sleep with my sister in the same bed, but that's not unhygienic because she hardly sleeps at home at all!
Duermo con mi hermana en la misma cama, pero no es antihigiénico. ¡ porque apenas duerme en casa!
They were in a cupboard and well they're only collecting dust and... Dust is, as you know, unhygienic.
Estaban en un armario sólo juntando polvo y... como sabrán, es anti higiénico.
Unhygienic and a danger to public health.
Poco higiénicas y peligrosas para la salud.
Yes, don't put your tongue in Rover's ear. It's unhygienic.
Sí, sácale la lengua de la oreja a Rover.
Outsiders have come into Jessup County..... and they've been people of low morality,..... and unhygienic.
Han llegado extranjeros al condado de Jessup, gente de baja moralidad, y poca higiene.
Well, one or two ideas do suggest themselves... but you'd probably think they were unhygienic.
Se me ocurren dos cosas que saltan a la vista. Pero Ud. Debe pensar que son antihigiénicas.
It's unhygienic.
Es antihigiénico.
I used to think that girls who brushed their hair in the middle of class were immature, insecure and unhygienic.
- Genial, 17 años. Un maratón.
Isn't it unhygienic in a place like this?
¿ No va contra la higiene tener un perro en un centro médico?
You came to the right place, they're horrible in Italy dirty, unhygienic...
Has venido al lugar correcto, son horribles en Italia sucio, antihigiénico...
My unhygienic little girl grew up into a dentist.
Mi niña antihigiénica creció en un dentista.
"I was sick throughout the night and all the next morning, poisoned by the unhygienic food preparation."
¿ Es popular? Mucho. Valerie, estoy impresionado.
But despite the unhygienic tableware and the overcooked, half-peeled potatoes, l ´ m giving them four stars anyway.
Pero a pesar de la vajilla poco higiénica y de las papas demasiado cocidas y a medio pelar, de todos modos le doy cuatro estrellas.
It's unhygienic.
Te conseguiré un poco de crema de tomates. Te guusta la crema de tomates, no?
It's unhygienic.
No es higiénico.
That's so unhygienic.
Eso es tan antihigiénico.
"I was sick throughout the night and all the next morning, poisoned by the unhygienic food preparation."
Papá. Es sólo el doctor. Es mejor que se vaya.
- It's unhygienic.
- Porque es higiénico.
- They're unhygienic.
Son poco higiénicas.
That's unhygienic.
Esto no es higiénico.
Any paint solvents, anything unhygienic?
¿ Algún disolvente de pintura, algo antihigiénico?
It's... It's unhygienic.
No es higiénico.
It's dirty, it's unhygienic.
Está sucio, es antihigiénico.
New Zealanders are all unhygienic!
Todos los neocelandeses son sucios.
It's irresponsible and unhygienic.
Es irresponsable y antihigiénico.
You'll get upset and call it unhygienic.
Te molestará y dirás que es antihigiénico.
Having risked hepatitis and HIV by allowing your skin to be pierced with needles, you then perform an unhygienic procedure on yourself, which leads to an infection.
Se arriesgó a contraer hepatitis y HIV al perforar su piel con agujas.
Why are you people so unhygienic?
¿ por qué Uds. son tan desagradables?
And they're unhygienic, so...
Y son poco higiénicos, así que...
In, what I must say, are the most unhygienic quarters.
En unas barracas muy poco higiénicas.
Not to mention unhygienic. On that note, I'll be right back.
Sin mencionar antihigiénico.
Was she unhygienic as well?
¿ Ella también era poco higiénica?
Are you implying that I'm unhygienic?
¿ Estás diciendo que no soy higiénica?
And unhygienic.
- Y antihigiénica.
Not only is that inaccurate, Camille, it's also childish, fanciful and unhygienic.
No solamente es inexacto, Camille, es también infantil, fantasioso y antihigiénico.
- I couldn't agree more -... and unhygienic.
- No puedo estar más de acuerdo. -... y antihigiénico.
I was hoping she might listen to you about the dangers of owning unhygienic furniture.
Tenía la esperanza de que ella debio escucharte sobre los peligros de nuestros antihigienicos muebles.
Aren't you worried about it being unhygienic?
¿ No estás preocupada por ser poco higiénica?
As poetic as that sounds, it's a little unhygienic around food prep.
Aunque suena muy poético, es un poco antihigiénico hacerlo alrededor de la comida.
Unhygienic and lonely and boring.
¡ Poco higiénico y solitario y aburrido!
I mean, really, the two of them, all that clay... it's just... it was just really unhygienic.
Es decir, de verdad, ellos dos, todo ese barro... es solo que era tan anti higiénico.
If this alludes to unhygienic sexual practices I don't want to hear it.
Si incluye prácticas sexuales no higiénicas, no quiero oirlo.
That is unhygienic, put her down!
- Eso es antihigiénico. ¡ Ponla en el suelo!
Unhygienic?
¿ La falta de higiene?
Put up your hair, that's unhygienic.
Mete tu cabello, que es antihigiénico.
- Still seems a bit unhygienic.
- Aún así parece un poco antihigiénico.
It's very unhygienic
Es muy antihigiénico
Actually, the most unhygienic of the whole body.
en realidad, el mas antihigienico de todo el cuerpo.
You're sloppy and unhygienic ; you blurt out weird, random shit that no one cares about ;
Eres vaga y antihigiénica, hablas de cosas raras aleatorias que no importan a nadie,
Ugh. Unhygienic.
No son higiénicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]