English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Unifier

Unifier Çeviri İspanyolca

16 parallel translation
Qin Shi Huang, the first emperor, and unifier of China, took power.
Qin Shi Huang, el primer emperador, y unificador de China, tomó el poder.
He was the unifier of Rome and the saviour of his people.
Era el unificador de Roma y el salvador de su pueblo.
Estrangement in a family is a shame, but... death is the great unifier.
La alienación en una familia es una vergüenza, pero la muerte es un gran unificador.
She's a single mother, homemaker, so she's a unifier.
Ella es una madre soltera, ama de casa así que ella es una unificadora.
Your father, the great unifier, he has brought peace between the Colonna and the Orsini.
Tu padre, el Gran Unificador, ha propiciado la paz entre los Colonna y los Orsini.
Some great unifier.
Ahí está tu unificador.
The thought unifier's having adverse effects.
El unificador de pensamientos está teniendo efectos adversos.
Knight Rider... Germany-unifier.
Knight Rider... unificador de Alemania.
What we have here is a Transilience Thought Unifier,
Lo que tenemos aquí es un Traductor Unificador de Pensamiento,
Walter Bishop, if only I had a unifier, I could unify these thoughts.
Walter Bishop, si tuviera un unificador, podría unificar esos pensamientos.
It's called a Thought Unifier.
Se llama Unificador de Pensamientos.
A scroll we can't decipher. A thought-unifier that doesn't work, and a box of rocks from a mine.
Un rollo con física que no podemos descifrar un unificador de pensamientos que no funciona y una caja de rocas de una mina.
Then you sent me to Grand Central Station to collect the thought unifier.
Y me enviaste a la Gran Estación Central a recoger el unificador de pensamientos.
Maybe if a great unifier appeared.
Quizá si apareciera un gran unificador.
It really is the great unifier.
Realmente es la gran unificadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]