English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Unkillable

Unkillable Çeviri İspanyolca

51 parallel translation
Superhuman strength. Unkillable.
Fuerza superhumana, imposible de matar.
An unkillable demon is in town. Angel's joined his team.
Un demonio inmortal llaga al pueblo y Ángel se une a él.
Since the accessory's priceless and renders the wearer unkillable if he's a vampire.
Desde que el accesorio es inestimable y hace que el vampiro sea inmortal si lo lleva.
Unkillable?
¿ inmortal?
The slayer half would be like slayer concentrate - unkillable.
La mitad de la Cazadora sería un como un concentrado de Cazadora - imparable.
What else... learn how to kill the unkillable?
¿ Qué sino? Sin duda matar lo imposible de matar.
If he can't cook up some bug juice to kill the unkillable, no one... can.
Puede encontrar cosas que nadie puede.
What else... learn how to kill the unkillable.
¿ Qué sino? Sin duda matar lo imposible de matar.
These unkillable crabs.
A estas ladillas imposibles de matar.
It's unkillable.
No se puede matar.
Into the sewer to kill an unkillable spirit. - Unless you have a better idea.
De hecho, fueron 98 dólares y 56 centavos.
One man leading army of unkillable soldiers can.
Un hombre liderando un ejército de soldados inmortales, puede.
Besides, well, my dad thinks he's unkillable.
Por otra parte, bueno, mi padre cree que es inmatable.
You actually are a little unkillable.
Eres realmente un poco difícil de matar.
And when I'm full, like I am right now, I'm, like, unkillable.
Y cuando estoy llena, como en este momento nadie me puede matar.
This represents the human lust for pleasure, which the Greeks believed to be unkillable.
Esto representaba el deseo humano del placer, que los griegos creían que era inacabable.
They called him unkillable.
Le llamaban inmatable
He just killed the unkillable.
Mató al indestructible.
We're unkillable!
¡ Somos inmortales!
I don't mean to sound overly dramatic, but there was something unkillable about Garrett.
No querría parecer demasiado dramático, pero había algo en Garrett que lo hacía imposible de matar.
I mean, this defines unkillable.
Quiero decir, esto define imposible de matar.
This is the definition of unkillable.
Esta es la definicion de unkillable.
I think this thing is solid and reliable and unkillable.
Creo que esto es solida y fiable y unkillable.
I'd call that unkillable.
Yo diria que imposible de matar.
I'm going to show you guys what an unkillable car looks like,'cause I'm going to drop the Volvo on the back.
Yo te voy a mostrar chicos lo que es un coche unkillable parece, Porque yo voy a caer el Volvo en la parte posterior.
If it was truly unkillable, that wouldn't matter.
Si era realmente imposible de matar, que no importaria.
Is it unkillable?
Es imposible de matar?
Top Gear had challenged us to find the toughest, most unkillable car in America,
Top Gear nos habia retado a encontrar el mas duro, el coche mas imposible de matar en Estados Unidos,
I'm unkillable, I'm immortal, and I'm psychic, and to function, I need human blood, but don't ever call me a vampire.
No pueden matarme, soy inmortal, y soy psíquico, y para funcionar necesito sangre humana, pero nunca me llames vampiro.
Oh, no, it's just little, old, unkillable me.
Oh, no, sólo yo, vieja e imposible de matar.
Unkillable, bringing misery wherever I go.
Inmatable, llevando miseria a donde voy.
That's a badass, unkillable creature.
Esa es una cojonuda, criatura imposible de matar.
It's immortal, unstoppable. Unkillable.
Es inmortal, no se lo puede detener no se lo puede matar.
- You're unkillable.
- Eres imposible de matar.
A temporary change made by management due to the present security situation involving unkillable psychopaths.
Un cambio temporal hecho por la dirección... debido a la actual situación de seguridad... que involucra psicópatas imposibles de matar.
Since he's an unkillable teacher.
Dado que es un maestro imposible de matar.
But he's unkillable.
Pero él es inmortal.
A way to kill the unkillable?
¿ Una forma de matar lo que no se puede matar?
In fact, we are unkillable.
De hecho, somos imposibles de matar.
I'm saying it's unkillable.
Que es indestructible.
I'm unkillable.
Soy inmortal.
They told me you were unkillable.
Me dijeron que no podías morir.
Either you are unkillable, friend, or way overdue.
O son inmortales, amigo o tienen mucha suerte.
Unkillable.
Inmatable.
Unkillable!
¡ Inmatable! Ricky...
You mean unkillable?
¿ Quieres decir como incapaz de matarlo?
The means to kill the unkillable king of New Orleans.
Los medios para matar al rey inmortal de Nueva Orleans.
Now you're not so unkillable after all.
Ahora no eres tan imbatible después de todo.
It will render the Hollow unkillable.
Hará que The Hollow sea imposible de matar.
The Hollow's got some acolyte protecting a totem that magnifies her power, making her unkillable.
The Hollow tiene un asistente protegiendo un tótem que magnifica su poder, haciéndola imposible de matar.
- Unkillable.
- ¡ Inmatable!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]