Unni Çeviri İspanyolca
569 parallel translation
Oh yeah, Suk-Che-unni took your card.
¡ Ah, cierto! Sook-chae te las robó.
To Suh-Kyung unni, To Mr. Moon-Hyuk, you did them wrong, big time.
Hoy cometiste un gran error con Suh-kyong y Moo-hyuk.
- Take care, Gong Ri.
- Cuídate, unni.
Hey.
Unni...
Hey, Unni!
Hola, Unni.
- Unni, you see, we're hungry... - Aiiiiiish.... Hey, get out all you've got.
Noona, estamos realmente hambrientos ahora.
You know what to do, right?
Unni, sabes qué hacer, ¿ cierto?
Hello, I'm so sad these days.
Hola, Mi Yun Unni. Últimamente, he estado llorando muchísimo.
Please, give my friend strength to overcome.
Unni, por favor, dale a mi amigo fuerza para superarlo.
Here!
¡ Unni, yo!
Sam Soon unnie!
¡ Sam Soon unni!
But oppa, why are you with Sam soon unnie?
Pero oppa, ¿ por qué estás con Sam Soon unni?
Wow, unnie you look at all of these and make sure that you make my cake beautiful.
Unni, mira bien todo esto y haz hermoso mi pastel.
Oppa, what charms does Sam soon unnie have?
Oppa, ¿ qué encantos tiene Sam Soon unni?
Unnie, when you were in grade school you were an exploded bomb.
Unni, cuando estabas en la escuela eras una bomba explotada.
Unnie, aren't you going to call it a day?
Unni, ¿ no te vas?
Unnie, did you know that?
Unni, ¿ lo sabías?
Unni will be up in a second.
Unni subirá en un momento.
Na Rim, Unni will get you something cold to drink inside.
Na Rim, Unni te dará algo frío para beber adentro.
Yang Ah Unni,
Yang Ah Unni,
Unni Langmoen would come to play a significant role in Nina's life.
Unni Langmoen vendría para jugar un papel significativo en la vida de Nina.
- Unni Langmoen. At the factory.
- Unni Langmoen. en la fábrica.
Suppose Unni had just said the world was a good place to live.
Imagina que Unni sólo quiso decir que el mundo es un lugar fantástico para vivir.
For forming a front with the workers, against those who have created this world Unni dislikes.
Para la formación de un frente común con los trabajadores contra aquellos que han creado este mundo que Unni odia.
Will you come to Unni Langmoen's with me?
¿ Vienes a ver a Unni Langmoen conmigo?
In five years at the factory, Unni Langmoen was the only one I got to subscribe to The Class Struggle.
Durante cinco años en la fábrica, Unni Langmoen fue la única que se suscribió a "la lucha de clases".
Unni, this is the glass to be given to that crazy woman.
Unni, ésta es la copa para darle a esa loca.
This unni gave me this bear.
Esa señorita me ha dado este oso.
Unni, why hyung?
Unni, ¿ por qué hyung?
Your wife's unni.
La unni de tu esposa.
Unni ask him to stop.
- Unni, diles que se detengan.
What have you got for me, Unni?
¿ Qué tienes para mí, Unni?
- Have we heard from Unni?
- Sabemos algo de Unni?
- It's Unni!
- Es Unni!
Unni, you're so easy to talk to.
Unni, es tan fácil hablar contigo...
Unni, I went to kill Beibifeit.
Unni, me voy a matar a Beibifeit.
Unni.
Unni.
Unni!
Unni!
If you won't join me, perhaps Unni will?
Si no te unes a mí, quizás Unni lo hará?
This is meant for Seo Hyun unni.
Es para Seo Hyun unni.
Maybe the next president of France or some Prince in Europe will fall in love with Unni at first sight and ask for her hand in marriage.
Quizá el próximo presidente de Francia o algún príncipe europeo... se enamorará de Unni a primera vista y pedirá su mano en matrimonio.
Eun-ji? I'm hungry.
Unni *, tengo hambre.
I'm mad as it is!
No es así, unni. ¡ Yo también estoy molesta!
Nice, isn't it?
¿ Verdad, unni?
Give me your phone for a sec.
Unni, préstame un momento tu teléfono.
You know your dream of opening a diner?
Unni, si piensas abrir una cafetería con este sazón...
- It's no big deal.
- Unni, no le hagas caso.
Stop it, Bong-soon.
Unni, ya basta.
The sunglasses!
¡ Las gafas de sol! ¡ Es ella! - ¡ Unni!
Unnie.
- Unni.
Me!
¡ Unni, yo!