Unpack Çeviri İspanyolca
1,080 parallel translation
Max, unpack Mr. Gillis's things.
Max, desempaquete las cosas del Sr. Gillis.
Now, unpack that suitcase and come down to dinner.
Ahora deshaz las maletas e iremos a cenar.
Oh, Herbie, unpack for me, will you? And stand by.
Herbie, deshazme la maleta y espera a que te avise.
Come on! Unpack those mules. Let's go.
Venga, descarguen aquellas mulas, vamos.
Me and Stella was helping you unpack.
Stella y yo te hemos ayudado a deshacer el equipaje.
Mae, I'll help you unpack.
Mae, te ayudaré a desempacar.
Go ahead, unpack it! Yes.
- Por lo tanto, no te has olvidado de mí.
Meanwhile, you unpack what we bought, and tell Carmen to pack our suitcases.
Tú entre tanto desempaca las compras, y dile a Carmela que prepare las maletas.
Before we unpack, I'd better move the trailer to a better spot.
Antes de sacarlo todo, mejor pongamos el remolque en un sitio seguro.
- I'll unpack it. - You need help?
- ¿ Necesitas ayuda?
- I'll tell you when I unpack.
- Ya te lo diré cuando salga.
I won't unpack.
No desempacaré.
No, but you needn't unpack everything again because we're moving to Scampton.
No, pero no deshaga las maletas, nos vamos a Scampton.
[Sighs] Well, it's a good thing I didn't unpack my duds.
Qué bueno que no desempaqué mis trapos.
Mademoiselle will unpack alone. She's old enough to look after herself.
La señorita ya es mayorcita para colocar sus cosas sola.
We'll unpack them all and get them into the shelves for you.
Lo desenfardaremos todo y se Io colocaremos en las estanterías.
Only a lonely man could find pleasure watching a woman unpack bolts of cotton.
sólo un solitario puede disfrutar mirando a una mujer desempaquetando tela.
No. Why don't you go check the town and I'll unpack.
Escucha, sal tú a ver lo que hay y yo deshago las maletas.
Oh, and, by the way, unpack it while you're out there, will you, dear?
Bueno, pero acaba de desempaquetarlo allá afuera, ¿ quieres?
Want me to unpack your bags?
¿ Quieres que deshaga tus maletas?
I'll just get on and unpack my things.
Voy a desempacar.
- I'll unpack your bags later, sir.
- Luego vendré a deshacer las maletas. - Gracias, Bates.
Shall I unpack for the senor?
- ¿ Los desembalo, señor?
I just started to unpack it.
Había empezado a deshacer la maleta.
And if you got another suit, don't bother to unpack.
Y si tiene otro traje, no se moleste en desembalar.
- I'm sure you want to unpack first anyway.
Tengo trabajo. Nos veremos para comer.
You can unpack, Joey.
Puedes desempacar, Joey.
You'd better unpack the suitcases once and for all.
Más nos valdría hacer las maletas de una vez por todas.
I'm the kind of a girl that likes to know whether or not to unpack her bags.
Soy el tipo de chica a la que le gusta saber si puede deshacer las maletas o no.
I'll go to the guest room and unpack.
Iré a la habitación a deshacer las maletas.
- Would you like me to unpack for you?
- ¿ Quiere que deshaga el equipaje?
Unpack that one next, please.
Deshaga ese paquete, por favor.
I didn't tell them to unpack the whole lot.
No les ordené que desembalaran todos los paquetes.
Oh, Val, unpack the box of Christmas ornaments... and put them on me.
Oh, Val, saca los adornos de Navidad... y pónmelos por encima.
- Will you unpack yourself, sir?
- ¿ Deshará usted su maleta?
We'll unpack the cases in the strong room, and refill them with the money.
Vaciaremos las maletas en la cámara acorazada, y las volveremos a llenar con el dinero.
Shoes? Unpack them.
Desenvuélvalos.
Would you like me to unpack for you?
- ¿ Quieres que desempaque?
I'll unpack your bag.
Desharé tu maleta...
I'II take him right up to his room so he can unpack.
Lo llevaré arriba para que deshaga la maleta.
I'Il unpack my gear.
Voy a descargar mis bártulos.
I knew you were here. I'll unpack my suitcase.
Vosotros estáis bien, y yo contento.
- Well, I guess I'd better unpack.
Bien, creo que mejor voy a desempacar.
Unpack your things.
Deshaz tu equipaje.
Pack. If we don't go, all you need do is unpack.
Hazlo y si no nos vamos, lo deshaces y ya está.
Aren't you going to unpack your bag?
¿ No vas a deshacer tu valija?
Bags are to unpack and pack again.
Ya las deshice y las hice de nuevo.
Put those down here, Braja. It's easier to unpack.
Ponlas ahí, Brojo.
Except pack and unpack.
Excepto volver a hacer las maletas.
Now get out of here and let me unpack!
¡ Y ahora fuera de aquí y déjame en paz!
He wants to unpack his stuff.
¡ Él quiere desembalar sus cosas!