Unpopular Çeviri İspanyolca
416 parallel translation
Say, that fella's gonna make himself mighty unpopular around here.
Ese tipo se va a hacer muy impopular por aquí.
Yes, he's gonna be awful unpopular around here.
Sí, va a ser muy impopular por aquí.
WHY ARE YOU SO UNPOPULAR?
¿ por qué le quieren tan poco?
It's made me a terribly unpopular character.
Eso me ha convertido en un personaje poco popular.
But now the subject of guns is an unpopular topic... to those who needed them so badly a short while ago.
Pero ahora las armas no son populares... entre quienes las necesitaban tanto hace tan poco tiempo.
Sure know how to make yourself unpopular.
Sabes hacerlo para hacerte odiar.
A statesman must have the courage to be unpopular.
Un hombre de estado debe tener el valor de ser impopular.
Mr. MacLeish... I'm a very unpopular man.
Sr. MacLeish... soy un hombre muy poco popular.
- Mrs. Bentley very unpopular.
- La Sra. Bentley no era nada popular.
He becomes a part of a criminal army, an army that was born of a marriage between an unpopular law and an unwilling public.
Pasa a ser parte de un ejército criminal, nacido del matrimonio entre una ley impopular y un público reticente.
He's sure gonna be unpopular.
No será muy popular.
Sam : seems to me you're aiming To make yourselves awful unpopular around here.
Me parece que están buscando hacerse muy impopulares por aquí.
You're unpopular, so you're out.
Aún quedan dos días. Se han cancelado.
You sound like an unpopular song!
No sigas. Suenas como una canción poco popular.
He must be an unpopular man.
Debe de ser un hombre impopular.
You are an obscure young workman, wanted for the committing of an extremely unpopular crime.
Usted no es más que un trabajador al que buscan por cometer un crimen horrible.
War is a most unpopular thing in England.
La guerra es sumamente impopular en Inglaterra.
You might get unpopular with the police here, breaking guys'necks.
No creo que le vayas a caer bien a la policía si andas quebrando cuellos.
I get pretty unpopular.
Me granjeo antipatías.
He's an unpopular but extremely powerful man.
Es un hombre impopular, pero extremadamente poderoso.
An unpopular cause is dangerous business for anyone.
Una causa impopular es un negocio peligroso para cualquiera.
That always was your trouble-unpopular.
Ése siempre fue tu problema... no gustas a los hombres.
Nobody's that unpopular.
- Nadie gusta tan poco. - ¿ Quién?
Yet he has managed to make himself the most unpopular man on this ship
Con todo, nadie Io soporta.
Rather unpopular, I think.
Nadie le prestaba atención.
It was an unpopular law.
Era una ley impopular.
A man could get real unpopular associating with you.
Un hombre puede ser bien impopular si se asocia con usted.
Zacchaeus and Matthew - unpopular tax collectors.
Zaqueo y Mateo : Recolectores de impuestos impopulares.
Someone who plays both you can devote to this strange and unpopular popular music.
Alguien que pueda tocar tan bien como Ud... dedicándose a esa extraña música popular tan impopular.
If nobody knew much about her private life, Why was she so unpopular?
Si nadie sabía mucho sobre su vida privada,
Think of pretty young girls being unpopular at dances and they don't know why.
Piense en esas chicas con las que nadie bailaba, y no sabían por qué.
Well, if he's all that unpopular, then why the turnout?
Si era tan poco popular, ¿ por qué este tumulto?
Every time some unpopular cause comes along old Sammy gets himself right in the middle on the wrong side.
Cada vez que surge una causa impopular el viejo Sammy se mete justo en medio del lado equivocado.
They wouldn't let me tell her, and she couldn't stand the thought of being unpopular.
No me dejaron contárselo, y no pudo soportar la situación de que me convirtiese en alguien impopular.
Your name is Katherina. And you originally come from Colbin, where you were quite unpopular because of, uh, certain activities.
Se llama Katerina y es de colonia, donde era muy impopular por ciertas actividades.
Captain. I understand you're quite unpopular over at the War Department.
Capitán, tengo entendido que se ha hecho usted bastante impopular en el Departamento de Guerra.
He's deemed unpopular and I know that once victory is mine the people of England will welcome me.
Es muy impopular y yo sé que una vez la victoria sea mía, el pueblo de Inglaterra me dará la bienvenida.
Thank you, but a Kempei is an unpopular role.
Gracias, pero ser Kempei es un papel poco popular.
Even when it's unpopular, your job is law and order.
Aun cuando sea impopular, tu trabajo es la ley y el orden.
- You're making yourself unpopular.
- Te pones muy antipático, rubio.
- We have crossed it. ANTI-AIRCRAFT FIRE I thought I was unpopular, but this is ridiculous!
fuego antiaéreo yo pensaba que era impopular, pero esto es ridículo!
Will somebody please tell me why Captain Weincheck is unpopular?
¿ Por qué a nadie le agrada el capitán Weincheck?
In that case he'll end up as unpopular as I am!
En ese caso va a terminar tan impopular como yo!
Such an action is always unpopular.
Una acción semejante es siempre impopular.
But I tell you one thing... you'll never make it unpopular!
Tal vez... Pero déjame decirte algo... nunca dejará de ser popular!
Poor Diem. He is unpopular.
El es impopular. "
"And because he is unpopular... " the Americans must give him aid.
"Y porque es impopular los americanos tiene que ayudarlo."
On top of that, we're Americans in Mexico... taking a cavy of horses to a very unpopular government.
Y, para colmo, somos americanos en México llevando una manada de caballos a un gobierno con muy mala fama.
Nasser was the first to come to aid to Yemeni resistance... with an unfortunate military expedition that was unpopular in Yemen itself.
Las primeras ayudas a la resistencia yemení las dio Nasser... con una expedición militar infeliz e impopular en el mismo Yemen.
- He also became very unpopular.
- Y se ganó el desprecio del mundo.
Historically unpopular.
Históricamente fue odiado.