Unreadable Çeviri İspanyolca
100 parallel translation
Eggleston's pictures contain all the acute observation of a master street photographer like Winogrand, but their brightly coloured surfaces make them as unreadable as one of Ed Ruscha's gas stations.
Las fotos de Eggleston contienen toda la aguda observación de un maestro de la fotografía de calle como Winogrand, pero sus superficies de colores brillantes las hacen tan ilegibles como la estaciones de gasolina de Ed Ruscha.
Unfortunately, it's unreadable.
Desafortunadamente, es ilegible.
We went to the black and white separations which would not fit together and you can see, even on video, they're going to be soft to a point where the markings on the grave are almost unreadable.
Nos fuimos a las separaciones en blanco y negro que no encajaban y se puede ver, incluso en vídeo, que le falta definición hasta tal punto que las letras de la tumba casi no se pueden leer.
The lyrics are almost unreadable.
La letra es prácticamente ilegible.
It's unreadable.
Es ininteligible.
It's unreadable anyway.
Es infumable.
Commander, the Tamarian's bio-scan is becoming unreadable.
El bioescáner del tamariano es casi ilegible.
It's almost unreadable.
Pero es ilegible.
Unreadable!
Apenas leíble...
It's unreadable.
Está ilegible.
Completely unreadable.
Completamente ilegible.
All they make are unwatchable movies from unreadable books.
Todos ellos hacen cine insoportable de libros ilegibles.
Commander, the Tamarian's bio-scan is becoming unreadable.
EI bioescaner del tamariano es casi ilegible.
There is font print totally unreadable
La fuente de impresión es totalmente ilegible
Dint, your answer was unreadable.
Abollón, respuesta ilegible.
Most of the real fascist writers are unreadable.
La mayoría de escritores fascistas son ilegibles.
- I agree. - And we have such a saying : " Don't mind if he's unreadable.
- Existía dentro de usted en una versión oral, o era una historia humana desde el principio?
She was unreadable.
Era ilegible.
It's unreadable.
No se puede leer.
If they are the rewrites, they're unreadable.
Si son los textos reescritos, son ilegibles.
Well, then, since nobody seems up to the challenge of convincing me that Mailer was wrong when he dismissed female writers as unreadable, that's it for Wednesday.
Como nadie me convence de que Norman Mailer erraba... miércoles... al desechar a las escritoras aquí termina la clase del miércoles.
Most of it's unreadable, but what I do have is in spanish.
La mayor parte es ilegible, pero lo que tengo está en español.
Basically unreadable.
Cosa que la hace bastante difícil de leer.
Most of these college guides are pretty unreadable.
Muchas de las guías universitarias son imposibles de leer.
Another unreadable one.
Otro ilegible.
Although the first two texts were unreadable, Greek was a well-known language and could be easily translated.
Aunque los dos primeros textos eran ilegibles... el griego era un idioma bien conocido y podía ser fácilmente traducido.
It's unreadable.
No hay quien lo lea.
They're unreadable.
Son ilegibles.
IT'S UNREADABLE.
Está manchado. Es ilegible.
Unreadable
Increíble.
The gentlemen are unreadable.
Esos caballeros son ilegibles.
Then he'll villanize me in one of his unreadable stories. ( snoring ) ( happy tune playing )
Entonces él me villanizara en una de sus historias ilegibles.
HQ, you're coming in unreadable.
HQ, su señal no es clara.
So without the other five cards, it's unreadable.
Sin las otras cinco tarjetas, es ilegible.
That's why only you, with your defective unreadable brainwave, may be able to thwart them and usher in a new green age of wonder and...
Sólo tú, con tu cerebro ilegible y defectuoso, puedes hacerlos fracasar y marcar el comienzo de una nueva era verde de maravilla y...
We were counting on you and your unreadable brain to come up with something.
Contábamos contigo y tu cerebro ilegible para que pensaras en algo.
Freaky thing is, the Dark Ones'thoughts are unreadable, just like yours.
Y los pensamientos de los Oscuros son ilegibles, como los tuyos.
Otus 3 actual, be advised you are coming in broken and unreadable.
Otus 3 Actual, la señal es débil y cortada.
And over the past two weeks, he's sent me dozens of unreadable books on marine archeology and enough flowers for a funeral, and these missives, almost like love letters.
Durante las dos últimas semanas me ha enviado docenas de libros indescifrables sobre arqueología marina y flores suficientes como para un funeral, y estas cartas casi parecen de amor.
With your handwriting, it'll be unreadable.
Ahora, con tu letra, más que la gran novela va a ser el gran garabato.
It was unreadable.
- Estaba ilegible.
It's too bad that 99 % % of the bible's completely unreadable.
Qué pena que el 99 % de la biblia sea completamente ilegible.
The secret, Gerry, is to have an unreadable face, nerves of steel...
El secreto, Gerry, es tener una cara indescifrable, nervios de acero,...
he's unreadable.
Es muy difícil de leer.
Robyn Sebold deemed them unreadable. She's in a relationship with Mac.
- Robyn Sebold las considera ilegibles.Ella tiene una relación con Mac.
I sent the surveillance tapes to Robyn Sebold, a sign reader, who declared them unreadable.
Yo... Envié las cintas de vigilancia a Robyn Sebold, una persona que lee los labios, que las declaró ilegibles.
"Royal hunting field", this handwriting is unreadable, Master!
"Coto real", que esto no hay dos que lo lean, amo!
Well, this is region two, so I'm afraid your exculpatory evidence will produce nothing more than an error message stating "unreadable disc."
Bueno, aquí es región dos, así que me temo que su evidencia defensora producirá nada más que un mensaje de error diciendo : "Disco no legible".
14 phone calls, 7 data-recovery experts, and three hours of arm-twisting to even access this drive, and it's unreadable!
¡ 14 llamadas de teléfono, 7 expertos en recuperacion de datos, y tres horas toqueteando para tener acceso a la cinta, y es ilegible!
" The harder you looked, the more sublime and unreadable they became.
" Cuanto más los miraba, más sublimes e ilegibles se volvían.
They're almost unreadable.
Son casi ilegibles.