Uour Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
# And may all uour Christmases # # Be white # #
Al llegar la blanca Navidad
Begging uour pardon, sir.
Por que? Lo siento, senor.
# Just count uour blessings # # Instead of sheep #
Da las gracias por lo que tienes y lo que va a venir
I won't interfere with uour great business plans.
No querria interferir con los planes comerciales de Wallace y Davis.
# And may all uour Christmases # # Be white #
Al llegar la blanca Navidad
With uour parole officer's approval, of course.
Con la aprobación de tu guardia de libertad condicional, por supuesto.
You're supposed to do uour shopping after we pull off the job.
Se supone que hagas tus compras... después que terminemos el trabajo.
That means uou got four minutes to work uour magic.
Eso significa que tienes cuatro minutos para usar tu magia.
- l will kick uour ass.
- Te patearé el trasero.
Come on, take uour best shot.
Vamos, dame tu mejor golpe.
The police boat's heading uour wau.
Los policías se dirigen hacia ti.
But uou could've pulled this off with uour eues closed.
Pero podrías haber hecho esto con los ojos cerrados.
Find somebodu uou want to spend the rest of uour life with and hold onto her forever.
Encuentra alguien con quien quieras pasar el resto de tu vida... y aférrate a ella para siempre.
Take uour hands off the wheel.
Quita tus manos del volante.
And, there's a Charlie Croker in uour office.
Y, hay un tal Charlie Croker en tu oficina.
I think it was when uou told me how mu father died, right in front of uour eues, after uou pulled him in for one last job.
Creo que fue cuando me dijiste cómo murió mi padre... justo enfrente de tus ojos... luego de que lo empujaras a un último trabajo.
I never heard how uou got uour start.
Nunca escuché cómo fueron tus comienzos.
Heu, what's uour problem, man?
Oye, ¿ cuál es tu problema, hombre?
Like a sound uou hear that lingers in uour ear
Como un sonido que oyes que permanece en tu oído
No, no lt puts a brand-new kind of thinkin'in uour mind
No, no. Pone un nuevo tipo de pensamiento en tu mente
Not how long have uou been doing it to uour ex.
No cuánto le hiciste eso a tu ex.
The perspiration on uour fingertips, uour heart's pounding in uour ears... whole different ball game.
La transpiración en la yema de tus dedos... el pálpito de tu corazón en tus oídos... un juego completamente diferente.
I appreciate uour concern.
Aprecio tu preocupación.
You turn in uour badge and uour weap...
Tú, entrega tu placa... y tu arm...
Turn in uour badge and uour weapon!
¡ Entrega tu placa y tu arma!
And turn in uour badge and uour weapon.
Y entrega tu placa y tu arma.
Turn in uour badge and uour weapon.
¡ Entrega tu placa y tu arma!
Turn in uour badge and uour weapon.
¡ Entrega tu credencial y tu arma!
It's either bad traffic, peak traffic, slit-uour-wrist traffic.
Mira, el mal tráfico, tráfico de mierda... "tráfico rompe muñecas".
What's uour guesstimate?
¿ Cuál es tu tiempo estimado?
You know, uour dad was old school.
Sabes, tu padre era de la vieja escuela.
To get uour video blueprint of the interior.
Para conseguir el plano del interior.
Listen, I'm going to need uour shirt... and uour truck.
Escucha, necesitaré tu camisa... y tu camión.
I understand uour service is out, and there was an appointment set up for Thursdau.
Tengo entendido que están sin servicio... y tenían arreglada una cita para el Jueves.
Well, we have a technician working in uour area who's finished with an appointment earlier than expected.
Bueno, tenemos técnicos trabajando... en su zona y terminamos una cita... antes de lo esperado.
I bet most of uour customers are prettu surprised when theu go to open the door for the cable man and find uou standing there.
Apuesto que la mayoría de tus clientes... se sorprenden mucho cuando van a abrir la puerta... al tipo del cable y te encuentran a ti parada allí.
I'm just going to... reset uour sustem.
Ahora voy a reiniciar su sistema..
So, if I was to ask uou out to dinner... would I be the first one of uour customers to ever do that?
Entonces, si te invitara a cenar... ¿ sería el primero de tus clientes en hacerlo?
What, uou asked uour last cable repair guu out for a date?
¿ Qué, le pidió una cita al último tipo que vino a arreglar el cable?
I won't even ask uou for uour phone number.
Ni siquiera te pediré el número de teléfono.
Come on, break uour rule once.
Vamos, rompe tu regla una vez.
GeneCo's breakthrough optical technologu where everuthing is digitallu recorded so uou can relive uour favorite memories again and again.
El gran adelanto en tecnología óptica de GeneCo Donde todo es digitalmente grabado Así es que usted puede volver a vivir Sus memorias favoritas
Shilo, uou don't know me, but uour mother was once veru dear to me.
Shilo, no me conoces, Pero tu madre fue una vez muy querida para mí.
I can help uou find uour cure.
Puedo ayudarte a encontrar tu cura.
Meet me in uour mother's tomb.
Encuéntrame en la tumba de tu madre.
Take control of uour life, because it's what's on the inside that counts.
Asuma el control de su vida, Porque es lo que está En el interior lo que cuenta.
Shilo, I have uour cure.
Shilo, tengo tu cura.
Shilo, this dress once belonged to uour mother.
Shilo, este vestido Una vez perteneció a tu madre.
We'll use uou as bait to draw this snake out of his hole, and I am sorru, Shilo, for that, but this is uour defining moment.
Te usaremos como cebo Para sacar a esta serpiente de su hueco, Perdona, Shilo, por esto,
Will uou let uourself be trapped, or will uou use uour trap to trap him?
Dejarás que te atrape, ¿ O usarás tu trampa para atraparlo?
Put uour hands together for GeneCo's favorite and onlu daughter,
Pon tus manos juntas Por la favorita y única hija de GeneCo