English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Updike

Updike Çeviri İspanyolca

82 parallel translation
A great little ballplayer, that Willie Updike.
Un excelente jugador, ese Willie Updike.
If I'm right, you can find her at Mrs. Updike's school for young women in New Rochelle.
Si estoy en lo cierto, estará en el colegio para señoritas de la Sra. Updike, en New Rochelle.
He's chatting with John Updike?
Él está hablando con John Updike?
I have something that makes Updike seem like small pommes de terre.
Tengo algo que hace Updike parecer pequeño pommes de terre.
Miss Updike, I'm afraid we're gonna have to re-shoot your Senior Edition pictures.
Srta. Updike, me temo que hay que tomarle de nuevo las fotos para el Senior Edition.
Yes, Miss Updike?
¿ Sí, Srta. Updike?
I just wanted to call and thank you for recommending that John Updike to me.
Escucha, quería llamar para agradecerte por recomendarme el libro de John Updike.
It's Will Updike-
Soy Will Updike...
Will Truman. not Will Updike.
Will Truman, no Will Updike.
What's your name again? - John Updike.
- ¿ Cómo dijiste que te llamabas?
- Whoa, whoa.
- John Updike.
Shut up, Updike!
¡ Cállate, Updike!
Updike has psoriasis.
Updike tiene psoriasis.
Now you are among the likes of men like Steinbeck and Updike and Bellow.
Ahora estás a la altura de hombres como Steinbeck y Updike y Bellow.
Updike or Cheever or something like that.
Updike o Cheever o algo así.
Updike.
Updike.
Driving a camper van through the Rhine valley, with Updike's Rabbit omnibus... and a big old crate of Budvar.
Conduciendo una autocaravana a través del valle de Rhin, con el omnibus del conejo de Updike y una vieja y grande caja de Budvar
Aw, Updike you're a punch drunk hay-burner,
Aw, Updike es un punch borracho - de-heno quemador 00 : 07 47 : 30.298 - - 00 : 07 : 32.073 Todos conocen el abracadabra no existen.
Look at it and weep, Updike.
, y llorar, Updike.
Yeah, you wipe your ass with this, Updike, might just get you into heaven.
sí, que se limpia el culo con este, Updike, podría llegar al cielo.
Updike, you think you can get Muhammad to the mountain?
Updike, cree que puede ser Muhammad, en la montaña?
Don't go getting all nickel led and deemed, Updike.
no vaya recibiendo todos y níquel, Updike.
Oh that's exactly what it is, Updike, only damn more expensive that your old daddy's dog whistle.
Oh eso es exactamente lo que es, Updike, sólo maldita sea más caro que el viejo perro silbato de papá.
Updike you're back on point, this ain't no hog-tying.
Updike que esté de nuevo en el punto, este ain't no atado de cerdos.
- Updike get some bait out ASAP.
- Updike obtener algunos carnada ASAP.
Ah don't be a nudism, Updike, quit your whining.
Ah no ser un nudismo, Updike, salga de su chirrido.
Take it easy Updike.
Take it easy Updike.
I ain't the one with the problem, Corporal Updike.
I ain't el uno con el problema, el Cabo Updike.
The American people ain't stupid, Corporal Updike, they're about as likely to elect a dumb redneck cracker asshole like you for President as they are a dime store wop like me.
El pueblo estadounidense no es estúpido, Updike Corporal, 241 00 : 22 : 59.093 - - 00 : 23 : 00.834 son más o menos las mismas probabilidades de elegir a un mudo cracker pendejo intolerante como usted para Presidente que es una moneda de diez centavos tienda wop como yo.
I think it's a fine ideal, Updike, a mighty fine idea.
creo que es un buen ideal, Updike, una poderosa idea excelente.
Or some kind of bear, Updike?
o algún tipo de oso, Updike?
- Updike.
- Updike.
Updike, where the hell are we?
Updike, donde el infierno somos?
That thing that attacked us was a marsupial lion, extinct in our time but not in this one.
esa cosa que nos atacaron un león marsupial, 305 00 : 34 : 34.454 - - 00 : 34 : 36.400 extintas en nuestro tiempo, pero no en esta. Updike,
Am I right, Updike?
¿ Estoy en lo correcto, Updike?
- Yeah, well the way I see it, Updike, is that I think you've had too much giggle-water.
- Sí, y la forma en que yo lo veo, Updike, es que creo que has tenido demasiada risa tonta-agua.
Updike hit the sixes, you're back on point.
Updike afectados los seises, que esté de nuevo en el punto.
Anybody can make history, Corporal Updike, but only great men can write it.
cualquiera puede hacer historia, el Cabo Updike, pero sólo un gran hombre puede escribirla.
Updike, that's enough, enough God-dammit!
Updike, que basta, basta Dios-carajo!
Okay Updike?
Bueno Updike?
Updike, you're on my ass... now!
Updike, estás en mi culito prieto.. ahora!
Corporal Updike, go fill the Captain's canteen.
Corporal Updike, vaya llenar el Capitán la cantina.
Take my hand, Updike, I want you to accept my apology.
toma mi mano, Updike, quiero que acepten mis disculpas.
Updike?
Updike?
Updike, I hope you packed Leaseholder...
Updike, espero que lleno arrendatario...
I offer you a choice Corporal Updike, renounce your flag, join the Armada.
te ofrezco una elección Corporal Updike, renunciar a tu bandera, unirse a la Armada.
What do you have to say fo ryourself, Lieutenant Updike?
¿ Qué tiene que decir fo ryourself, El Teniente Updike?
Lieutenant Updike.
Teniente Updike.
Hey, Updike, that's hardly presidential behaviour.
Hey, Updike, que la conducta presidencial apenas.
The bank is closed, Updike.
El banco está cerrado, Updike.
- Easy, Updike, take it easy, at ease. - Why you!
- ¿ Por qué usted!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]