English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Upping

Upping Çeviri İspanyolca

201 parallel translation
Eileen has devoted her life to one-upping me.
Eileen ha dedicado su vida a una sola subiendo mí.
Try upping it to 30.
Haz la prueba con una de calibre 30.
Team up? I'm sure you don't want that masterless samurai one-upping you.
Estoy seguro que no quieres que ese samurai te mate.
I tell you one thing... I'll be in to see you on Monday, and we'll have a little chat about upping my retainer when I've broken the 50-mile record.
Le digo una cosa, quiero verlo... tener una charla con mi criado, cuando rompa... mi record de las 50 millas.
I wanted to talk to them about re-upping.
Quería hablar con ellos para que se reenganchen.
Okay, I'm upping his valium to 5 milligrams.
Le aumentaré el Valium a 5 miligramos.
Ever hear of upping the ante?
¿ Oyó hablar sobre incrementar la apuesta?
Why don't you concentrate on upping our wages... and skip over what is none of our business?
¿ Por qué no te enfocas en aumentar nuestro sueldo... y dejas lo que no nos incumbe?
Then how about upping the stakes?
¿ Qué tal si incrementamos la dificultad?
Wishful make-upping.
Maquillarte para nada.
I couldn't possibly play another game without upping the ante.
Sería imposible que jugara otro juego sin elevar la apuesta.
I don't see you re-upping for another four years.
No te veo volviendo otra vez por otros 4 años.
Man, there's no way I'm upping the booty.
No hay forma de abrirme el culo...
He's upping his meds.
Está subiendo la dosis de medicamento.
We just do it, you and me, upping the ante all the time.
Lo hacemos solamente, tú y yo, apostando cada vez más.
- Geez, you might want to try upping the dosage on those mood stabilizers!
Quizá debas aumentarte la dosis de reguladores del humor.
Geez, you might want to try upping the dosage on those mood stabilizers!
Quizá debas aumentarte la dosis de reguladores del humor.
There's a lot of catching'upping'we gotta do.
Tenemos tantas cosas que contarnos
Upping the stakes.
¿ Aumentar los riesgos?
Just keep upping the stake
Empresarios y trabajadores están pujando
Well, actually- - actually, me and- - me and Li'l Dee right here, we were thinking how it sure would be time to start upping our pay.
bueno, actualmente- - actualmente, yo y- - yo y Li estaremos justo acá, estábamos pensando No sería tiempo de empezarando a pagarnos.
- Upping your pay?
- Empezarando a pagar?
Second of all, when y'all find "upping" in the dictionary, that's when I'll do that.
Segundo, cuando encuentren "empezarando" en el diccionario, Es cuando lo haré. Pero hasta entonces,
But until then, y'all need to be upping your ass over on that line.
Necesitan empezarando a mover el el orto fuera de la línea.
But to stay in the limelight is gonna be harder and harder, because what... you got to keep one-upping yourself. I caught one fish, and then I caught a bigger one, then I caught three fish, then I caught five fish. What am I gonna do now, wrestle an alligator?
porque siempre tienes que estar superándote atrape un pez luego atrape uno mas grande, después atrape 3 peces, luego atrape 5 peces que voy hacer ahora luchar contra un lagarto.
BUT SINCE WE'RE UPPING THE WAGER... LET'S UP THE WEAPONS, SHALL WE?
Pero ya que aumentó la apuesta, hagámoslo más excitante, ¿ sí?
Thought about upping your Vicodin?
¿ Has pensado en aumentar tu dosis de Vicodin? Ibuprofeno.
- About re-upping my lease.
- Sobre la renovación del contrato.
About re-upping your lease?
¿ Que renueves tu contrato?
They are "upping the ante," I believe you say.
Están "subiendo la apuesta", creo que dirá.
He keeps pushing, raising the stakes, upping the ante.
Sigue presionando, subiendo la apuesta, aumentando el riesgo.
With each passing day and with each murder... the sniper or snipers become bolder and more ruthless... but law enforcement is also upping the stakes.
Con cada día que pasa y con cada muerte el o los francotiradores se vuelven mas audaces y mas despiadados pero las fuerzas de la ley están aumentando el cerco.
Maybe we should think about upping our game here a little bit.
Quizá deberíamos subir un poquito el listón.
- Upping the stakes.
- Estás subiendo la apuesta.
Upping the concentration of hydrogen peroxide to... seven percent.
Aumentemos la concentración de peróxido al... 7 %.
Upping the number of N-termini.
Aumentando el número de terminales N.
Will and I were talking about upping my odds and he likes this place, the Curtis Institute.
No, es para un conservatorio, Will y yo estabamos hablando sobre aumentar mis posibilidades y a el le gusta este lugar
Janet? Could you stop sit-upping for a sec?
Janet, podrías parar con tu abdominales un instante?
- Finally, I'm one-upping Grammer.
- AI fin le gano a Grammer.
Bondage, role-playing, masochistic behavior... anything to keep upping the ante.
Bondage, juegos de rol, masoquismo... lo que sea con tal de aumentar la excitación.
Which explains why it's upping the body count.
Lo que explica por qué está subiendo el número de muertos.
Julian wants this trailer desperately, so if I keep upping the price, he'll do whatever it takes.. to get the money.
Julian quiere esta caravana con desesperación, así que si sigo subiendo el precio, hará lo que sea... para conseguir el dinero.
For me, it was always about one-upping Ro.
Tengo que protegerme el pellejo. Necesito que te examinen.
Now, we almost ran out of hot chocolate last year, so I would recommend upping the supply by 11 %.
Casi nos quedamos sin chocolate el año pasado, así que recomendaría aumentar el suministro en un 11 %.
He's re-upping for another tour, and i won't.
Está repostulando para otra aventura y no quiero.
Our expectations started out much smaller, but you just kept upping the ante.
Nuestras expectativas empezaron muy pequeñas, pero la apuesta ha ido creciendo.
Quit upping your morphine.
Ya deja de subir tu morfina.
Started slow, but about three weeks ago they started upping our dosages.
Comenzó lento, pero hace alrededor de tres semanas empezaron a subir nuestras dosis.
He keeps upping the ante.
Sigue subiendo la apuesta.
But then you started upping the voltage, didn't you?
Pero luego comenzó a subir la tensión, ¿ no?
Upping the ante, maybe.
Quizás pidiendo más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]