Ureter Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
All right, ureter is free.
Está bien, uréter es gratuita.
Hey, do you mind doing the ureter anastomosis?
Oye, ¿ te importaría hacer la anastomosis ureteral?
And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter into the bladder. It's forced out through the urine.
Esta piedra dentada de calcio se abre paso a la fuerza por la uretra hasta la vejiga y la orina la hace salir.
- Ureter.
- El uréter.
Tie off the renal vein and artery and ureter and transect it.
Eso. Y ata la vena renal la arteria, el uréter y corta.
- Lf you weren't so chintzy with the ureter.
- Si no fueras tan tacaño con el uréter.
The path of the bullet is awfully close to the ureter.
La bala pasó muy muy cerca del uréter.
Looks like the bullet cleared the ureter.
La bala ha evitado el uréter.
I guess the bullet nicked the ureter after all.
Supongo que la bala sí dañó el uréter.
Owing to the slight peristalsis, it's obviously the left ureter.
Debido a la peristalsis, obviamente es el uréter izquierdo.
Kidneys drain into the bladder, which drains into the ureter.
Lo riñones drenan hacia la vejiga, que drena hacia la uretra.
That's when we'll remove the blockage in the ureter.
Entonces resolveremos el bloqueo de la uretra.
I've cut the ureter.
He cortado el uréter.
- You have to, the ureter needs...
- Tiene que hacerlo, el uréter necesita...
We're going to perform extracorporeal shockwave therapy today to break up stones in his ureter
Le practicaremos un procedimiento con ondas extracorpóreas para disolver los cálculos en el uréter...
An ectopic ureter, or it could be.
Podría ser un uréter ectópico.
Okay, we're going to identify the ureter and the iliac bifurcation, then we're gonna get down into the internal and find the laceration.
Muy bien, vamos a identificar el uréter y la bifurcación ilíaca, después vamos a bajar hasta el interior y encontrar la laceración.
So there we were, hour four into this messy trauma, when I say, "that's not an adhesion," "that's the ureter."
Y allí estábamos, cuatro horas con ese trauma desastroso, y yo digo "eso no es una adhesión, es el uréter".
And the ureter lap pad!
Y al cojín de regazo del uréter.
Okay, you have a mass on your ovary, and it's putting pressure on the ureter.
Bueno, usted tiene una masa en el ovario, Y está ejerciendo presión sobre el uréter.
It must be his kidney or ureter.
Debe ser su riñón o el uréter.
So, is it a crack in the kidney itself or damage to the ureter?
Por lo tanto, se trata de una grieta en el propio riñón O daños en el uréter?
"Left kidney removed via incisions to renal artery, veins and ureter."
"Riñón izquierdo removido vía incisiones en la arteria renal, venas y uretra."
Wallace even let me anastomose part of the ureter.
Decidieron hacer sus vidas aquí.
Stay away from the ureter.
Mantente alejado del uréter.
Dividing the ureter...
Dividiendo el uréter...
Okay. Let's get a KUB, lateral decubitus, chest films blood cultures including mycobacterium, fungal, CMV CBC, Chem-24, urine and let's get an NG tube down now.
Estudia riñón, uréter, vejiga, placa lateral y tórax cultivos de sangre, incluyendo fungal y citomegalovirus química 24, orina, y pongan tubo nasogástrico.
Let's shoot a KUB.
Placas de riñón, uréter y vejiga.
You took a chunk out of your foreskin and lacerated the opening of your urethra.
Te sacaste un pedazo del prepucio y laceraste la salida del uréter.
KUB is clean.
La radiografía de riñones, uréter y vejiga está bien.
... urinary tract infection tuberculosis... hepatitis, intestinal parasites, etc. Japanese scientists have discovered that the active agent in stomach cancer, Heliobacter pylori, feeds on cockroach faeces.
lnfección del uréter, tuberculosis, hepatitis, parásitos intestinales, etc.