English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Uruguay

Uruguay Çeviri İspanyolca

270 parallel translation
Uruguay.
- A Uruguay.
Well, you go Uruguay and I'll go mine.
Usted vaya a Uruguay y yo iré a Paraguay.
# I came all the way from Uruguay on matters very vital #
Yo vine desde Uruguay por un asunto vital
It's a tale told by an old gaucho from Uruguay. Listen.
Es una historia contada por un viejo gaucho de Uruguay.
A ticket for Uruguay the day after tomorrow.
Un billete para Uruguay pasado mañana
Going to Uruguay, aren't you?
Yendo a Uruguay, ¿ no fue así?
I wonder what he's doing in Uruguay that's all.
Me gustaría que fuese a Uruguay Eso es todo
Our cruisers Ajax, Achilles and Exeter are in action off of Uruguay against the Graf Spee.
Los cruceros Ajax, Achilles y Exeter están combatiendo cerca de Uruguay... ... contra el Graf Spee.
I would like to go to Uruguay.
- Me gustaría ir al Uruguay.
I like the name "Uruguay."
- Me gusta el nombre, Uruguay.
So, Captain Langsdorff has told me to tell you that as we are in the neutral country of Uruguay according to international law, you will all be set free tomorrow!
Señores, para Vds. la guerra ha terminado. Nos encontramos en el puerto de Montevideo.
Tell him I'm reporting on the Graf Spee to the whole of the United States.
Dile que éste es el mejor sitio de Uruguay.
Is she? What would you do if you had the Graf Spee under your command?
Aunque es posible que Uruguay entre en guerra a nuestro lado... y entonces caería en nuestras manos.
Headache number two, he can let himself be interned in Montevideo, but Uruguay might come into the war later on, on our side, and then the Graf Spee would fall into our hands.
Dentro de unos 15 minutos es cuando yo levaría anclas. Eso pronto lo veremos.
Kapitän "Tacoma", this is the gunboat Uruguay.
Protesto. El Derecho Internacional...
You bet your sweet life there are- - China, Russia, Uruguay...
Claro que sí... China, Rusia, Uruguay...
Max, Uruguay doesn't have any rockets.
Max, Uruguay no tiene cohetes.
Then by boat to Uruguay.
Después por barco a Uruguay.
In Uruguay I had to sleep on the ground.
En Uruguay tuve que dormir en el suelo.
One hunting group patrolled off the River Plate in South America.
Uno de los grupos de caza patrullaba las costas de Uruguay en Rio de la Plata, América del Sur.
We're not poor like Uruguay or Zaire, we know a penalty's worth in the polls, so we pay Cojac.
No somos más tontos que en Uruguay o Zaire. El fútbol es una auténtica renta. Por eso ficharon a Cojac.
He's hiding out in Uruguay.
Se esta escondiendo en Uruguay.
The only other key Szell kept in Uruguay.
La otra llave la tiene Szell en Uruguay.
I took money from Paris into Uruguay, that's all.
Llevé dinero de Paris a Uruguay, fué todo.
I was also with the Tupamaros in Uruguay.
También estuve con los Tupamaros, Uruguay.
~ From the Oriental Republic of Uruguay.
Desde la República Oriental del Uruguay.
In fact, that would be the last time Jango and his family spent time together at the ranch where he'd briefly stay in April, lonely and on his way to the exile in Uruguay.
Esta sería la última vez que Jango estaría con la familia en la estancia por donde pasaría rápidamente en abril, solitario, rumbo al exilio en Uruguay.
Jango went to São Borja and, from there, to his exile in Uruguay.
Jango partió para San Borja y en seguida para el exilio en Uruguay.
Jango the farmer, exiled in Uruguay, lived in angst over the uncertainties of the wait.
El hacendero Jango, exiliado en Uruguay, vivía la angustia y las inseguridad de la espera.
Tupamaros in Uruguay, Douglas Bravo in Venezuela and father Camilo Torres in Colombia started guerrilla activities.
Los Tupamaros en Uruguay, Douglas Bravo en Venezuela y el padre Camilo Torres en Colombia iniciaban la ofensiva guerrillera.
In Buenos Aires, senator Michelini of Uruguay was kidnapped and killed.
En Buenos Aires fue secuestrado y muerto el senador Michelini, de Uruguay.
President João Goulart, unable to return to Brazil, compelled to leave Argentina and advised not to stay in Uruguay, died like a lost cowboy, looking for a way back home.
El presidente João Goulart, sin condiciones de volver a Brasil, obligado a dejar Argentina y aconsejado a no permanecer en Uruguay, murió como un peón perdido, en busca del camino de volver a su lugar.
Call me soon,'cause I'm goin to South America tonight, to Uruguay.
Llámame pronto que me voy a Sudamérica esta noche. A Uruguay.
WHERE WOULD YOU HAVE US GO, CHARLIE? MAYBE CENTRAL AFRICA OR URUGUAY?
¿ Preferirías que cogiéramos un trozo de África Central o Uruguay?
Susi needs peace and quiet. So we're going to Uruguay.
Bueno, Susi realmente necesita tranquilidad, así que vamos a Uruguay, ¿ eh?
I don't want Diego to stay in Uruguay.
No quiero que Diego se quede en Uruguay.
- Right off.
- ¡ Guay del Uruguay!
A : R FRE : GHT / URUGUAY
VUELO DE MERCANCIAS / URUGUAY
Is it someplace near Uruguay?
Creo que hace frontera con Uruguay.
- There was a coup in Uruguay.
- Hubo un golpe en Uruguay.
- Uruguay.
- Uruguay.
Since then he's been in, uh, Ethiopia, Chile, Uruguay... He was with the Kurds for a while.
Desde entonces ha estado en Etiopia, Chile, Uruguay.
Uruguay versus Venezuela.
Uruguay versus Venezuela.
Look, look. lt's fucking Uruguay, right there, right there. - Wow.
Miren, iahí está Uruguay!
And so I am, my dear Viscount Uruguay.
¡ Y estoy! , mi caro Vizconde del Uruguay.
Argentina has invaded Uruguay.
La Argentina invadió al Uruguay.
Tell him this is the best view in Uruguay.
Dile que tenemos un permiso de Correos.
Thanks to the gallant police of Uruguay order has been restored, and the line has been repaired.
lcen la bandera número 1.
Hooray!
Éste es el cañonero "Uruguay".
Yeah, with some sugar, please condemned the Soviet action and it imposed economic sanctions... which has not stopped the Soviet military presence along the West German frontier.
Tiene con edulcorante? EL DÍA DESPUÉS. Subtitulada y traducida 100 % por EVM Scan usando Subtitle Workshop El mejor software "made in" Uruguay.
Uruguay?
¿ Uruguay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]