English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Uses

Uses Çeviri İspanyolca

9,427 parallel translation
No one else uses this.
Nadie más lo usa.
She was taken by boat to the one place that still uses coal for their incinerator.
La llevaron en barco al único sitio que sigue usando carbón para su incinerador.
He and Sofia used to be married, now he just rides her coattails and uses his influence over her to get his role beefed up on the show.
Se aprovecha de su éxito y su influencia para conseguir mejores papeles.
Well, I hope your apology comes with a beak and hollow bones and a special magnet in his head it uses to migrate.
Bueno, espero que tu disculpa venga con un pico, huesos huecos y un imán especial en su cabeza que usa para emigrar.
And Britta, it sounds weird when you use good grammar.
Y Britta, suena raro que uses buena gramática.
Uses silver paint.
Usa pintura plateada.
I do know he bought these industrial properties, and the team rebuilding them is the same team Stoneheart uses to build black site prisons on contract for the US military.
Sí sé que compró estas propiedades industriales, y el equipo que las reconstruye es el mismo equipo que Stoneheart usa para construir prisiones secretas por contrato para el ejército estadounidense.
I'm surprised you use a Gauge Pro X.
Me sorprende que uses un Gauge Pro X.
Because the next time you use somebody's sperm to impregnate yourself, then maybe that decision should include that other somebody.
Porque la próxima vez que uses el esperma de alguien para inseminarte artificialmente, entonces quizás esa decisión debería incluir también a ese otro alguien.
Yeah, well, my wife uses a walker, and, uh, we'd like to park here if we can.
Sí, bueno, mi mujer usa un andador, y nos gustaría aparcar aquí si podemos. APARCAMIENTO PARA MINUSVÁLIDOS. MULTA DE 250 DÓLARES.
And I know of only one person who uses that spell!
¡ Y solo conozco a una persona que usa ese hechizo!
- 101 Uses For a Banana.
- 101 usos de un plátano.
We're looking for someone who uses blood.
Buscamos a alguien que use sangre.
I'm pretty sure she uses Wen by Chaz Dean.
Estoy seguro de que usa Wen de Chaz Dean.
What type of a cat uses a blowtorch on a bullet wound to fake a suicide? That's some real forensic-type shit. It's got to be a cop.
¿ Que clase de tío usa un soplete en una herida de bala para fingir un suicidio? Tiene que ser un policía.
He uses the same password as his city account.
Él usa la misma contraseña que la cuenta de la ciudad.
Don't use your real name with me.
No uses tu nombre real conmigo.
I don't know what he uses them for, and I don't ask.
No sé para que los usa, tampoco pregunté.
When things get too hairy, I want you to use this.
Cuando las cosas se pongan feas, quiero que uses esto.
It uses the same technology as the power suits.
Usa la misma tecnología que los trajes de energía.
The way the time ball uses the soldier's power source is new, but the brakes and the steering wheel are all the same.
La forma en que la esfera del tiempo usa la fuente de energía del soldado es nueva, pero los frenos y el volante son iguales.
Oh, so they text him the information, and then he uses it to rob them.
Así que le enviaron un mensaje con la información y él la usó para robarles.
Well, this sorcerer uses blood magic.
Bien, este brujo usa sangre mágica.
- But ask yourself, should you trust a man who uses trickery and lies to achieve his goals?
- Pero pregúntense, ¿ deben confiar en un hombre que miente y usa artimañas para lograr sus metas?
Donnie, when we're in there, don't use words like "copasetic."
Donnie, cuando estemos dentro No uses palabras como "satisfactorio"
Buckland uses the word "brilliant" three times.
Buckland utiliza la palabra "brillante" tres veces.
And who says a girl only uses a hand massager on her hands?
¿ Y quién dice que una chica solo use el masajeador manual en sus manos?
- Please don't use it!
- Por favor, ¡ no lo uses!
Please don't use it!
- ¡ Por favor no lo uses!
An insanely secure phone and somebody uses it to order pizza?
¿ Un teléfono terriblemente seguro y alguien lo usa para pedir pizzas?
Make sure he uses it to melt the locks, seal the specified entrances around the building.
Asegúrate que lo use para fundir las cerraduras, sellar las entradas especificadas en el edificio.
Our target uses a Dollar Dispatch account for his pharmacy transactions.
Nuestro objetivo usa una cuenta de Dollar Dispatch para sus transacciones farmacéuticas.
Probably still lives in the basement with his parents, never been near a girl, and uses code for evil.
Probablemente todavía vive en el sótano con sus padres, nunca ha estado cerca de una mujer, y usa el código para el mal.
I want you to wear this.
Quiero que uses esto.
When that plan fails, he uses Naziri as backup.
Cuando ese plan fracasa, usa a Naziri como coartada.
Don't take my dictionary thing.
- No uses mi cosa del diccionario.
Don't go less than a.40 caliber.
No uses un calibre menor a.40.
Doesn't like men, uses a tile saw, doesn't use perfume...
No le gustan los hombres, usa una sierra, no usa perfume...
Look at the way the government uses you and you them, while the world walks on egg shells.
Mira la forma en que el gobierno que usa y que ellos, mientras que el mundo camina sobre cáscaras de huevo.
And I still... I still have nightmares where he uses that same language.
Y todavía tengo pesadillas en las que él usa el mismo idioma.
Didn't Agent Aubrey say that Justine's father uses a cane ever since the car accident?
¿ No dijo el agente Aubrey que el padre de Justine usa un bastón desde el accidente de coche?
I'm gonna need you to use that planet party to merge your set of blond twins asap because, well, unfortunately your formerly comatose son is gonna be on the loose and hell-bent on beating you to the punch.
Voy a necesitar que uses esa fiesta de planetas para fusionar tu par de gemelos rubios tan pronto como puedas porque, por desgracia, tu antiguo hijo comatoso va a estar suelto y con ganas de vencerte en la lucha.
I don't want you using the microwave that much when you're pregnant... the rays and the waves.
No quiero que uses tanto el microondas mientras estés embarazada..., los rayos y las ondas.
Only good at close range, plus it's plastic, so it degrades after a few uses.
Solo es buena de cerca además es de plástico así que se degrada a los pocos usos.
Okay, just make sure the library uses a condom.
Solo asegúrate de que la biblioteca use condón.
Man uses hearing a lot without even thinking.
Se usa el oído un montón sin pensar en eso.
Don't rely just on what you see here, Also, use what you already know.
No uses sólo lo que ves aquí, usa también lo que ya sabes.
Check if anyone in the MOD or related enterprises uses the same term.
Compruebe si alguien en el Ministerio de Defensa o de empresas relacionadas utiliza el mismo término.
It uses a cheap cipher circuit operated by Al.
Se utiliza un circuito de cifrado barato operado por Al.
That person uses the same name as the virus.
Esa persona utiliza el mismo nombre que el virus.
You're not really supposed to use this to attack.
Realmente se supone que no uses esto

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]