Ushers Çeviri İspanyolca
154 parallel translation
USHERS : One, two, three, four.
- Un, dos, tres, cuatro...
This is the neatest and best-drilled company of ushers I've ever seen.
Esta es la compañía mejor preparada que jamás he visto.
I'll pay your bill and the ushers out of the petty cash.
Pagaré su cuenta y a los acomodadores con el cambio chico.
So now I'm an incidental with petties and ushers.
Ahora soy un gasto menor como los acomodadores.
I want you to see that whatever disturbance happens in the theatre, the ushers do nothing.
Quiero que compruebe que cuando se produzcan los disturbios en el teatro, los acomodadores no hagan nada.
♪ No ushers are greater in any theater ♪ ♪ In town ♪
No hay mejores acomodadores en ningún teatro de la ciudad
- We'll all be ushers.
- Todos seremos ujieres.
Will one of the ushers come stand for the groom, please?
¿ Alguien puede ocupar la plaza del novio?
Ushers! Ushers, fall in, please.
El cortejo, a sus puestos.
It took three cops and a squad of ushers to get us into the theater.
Entramos gracias a tres policías y varios acomodadores.
No. One of the ushers caught me, and since I didn't have a ticket he kicked me out.
No, un acomodador me pescó y, como no tenía entrada, me echaron.
- Just a sec. Ushers wear these badges.
Los conserjes llevarán esta insignia.
For future generations of Ushers?
¿ Para las futuras generaciones de los Usher?
How long have you been with the Ushers, Bristol?
¿ Cuánto tiempo lleva con los Usher, Bristol?
The Ushers.
Los Usher.
The history of the Ushers is a history of savage degradations.
La historia de los Usher es una historia de degradaciones salvajes.
Because I do not believe that for the Ushers there is peace hereafter.
Porque no creo que para los Usher haya paz en el más allá.
She must take her place below with the rest of the Ushers.
Debe ocupar su lugar abajo con los demás Usher.
We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers.
Será una boda en una iglesia con ujieres, damas de honor y flores.
At this time the ushers usuaully sell tickets... for our celebrated added attraction.
Pero antes, para despedirnos de todos ustedes le ofrecemos un fin de fiesta.
! - My list of ushers.
- Los acomodadores.
The ushers and attendants The family dependents I see them and I start to sniff
A los monaguillos, a toda la parentela pregunto si les sobra un pañuelo.
No, no – I would ask the ushers not to eject our friends of the left. ( UPROAR DIES DOWN )
No, no – Le pediría a los guardias que no saquen a nuestros amigos de la izquierda.
They were all workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers, drivers... workers of 1st, 2nd or 3rd category, even of 6th, 8th and 16th
Ellos eran... obreros, campesinos, peones, albañiles, policías, empleados del estado, entrenadores, contables, ujieres, choferes, obreros de primera, de segunda y de tercera categoría y también de sexta, octava, décimosexta...
Now, while the ushers pass among you we come to that special moment in our service when those of you who feel the need may step forward and be anointed by the oil of everlasting youth.
Mientras nuestros ujieres recorren el recinto procederemos con esa parte tan especial de nuestro servicio en que aquellos de entre ustedes que sientan la necesidad podrán venir a mí para ser ungidos con el bálsamo de la juventud eterna.
Then, merciful ushers collected my piece of foolscap with all the others and carried it up to the Headmaster's table.
Entonces, unos bedeles misericordiosos recogieron mi trozo de papel junto con los demás y lo llevaron a la mesa del director.
At 1900 hours, the ushers will be in position.
A las siete en punto, los ujieres ocuparán sus puestos.
Only the Romans can afford ushers with a voice like that.
Sólo los romanos pueden tener sirvientes con una voz así.
Detectives, culprits, works security people, employees, ushers, trespassers
Detectives, criminales. Agentes de la seguridad laboral, empleados, ujieres, intrusos...
Soon as the church service begins... the ushers all go over to Big Boy's for coffee.
En cuanto comienza Ia misa... Ios ujieres se van a tomar un café a Big Boy's.
I hope I never get old and have to be in a wheelchair... and have to depend on the ushers to help me out of church.
ojalá que cuando sea vieja no esté en silla de ruedas... y deba depender de Ios ujieres para que me saquen de Ia iglesia.
♪ The ushers are sniffing
# The ushers are sniffing
I even get nervous around movie ushers.
Incluso los acomodadores me ponen nervioso.
- All the ushers were wearing them.
- Los ujieres las llevaban puestas.
Didn't you notice his father and all the ushers?
No te aviso su padre y todos los ujieres?
'In an angry manner, whereupon three or four more ushers shouted'Silence! 'in a voice of indignant remonstrance. "
después de lo cual 3 o 4 mujeres más gritaron : "Silencio", con voz de indignada protesta. "
Ushers have to be early, too.
Los acomodadores deben estar temprano también.
[Malle Narrating] After the meal... bride, groom, bridesmaids and ushers... spend the rest of the afternoon barhopping.
Después del banquete, los novios y las damas de honor pasan la tarde de bares.
I was thinking of four ushers and four bridesmaids.
Pienso tener cuatro pajes y cuatro damas de honor.
Ushers are passing with donation baskets, so please - give all you can.
Vamos a pasar unas cestas, y por favor donad todo lo que podáis.
His three pals, the ushers, had their thumbs hooked in their belts..... with their three fingers pointing down.
Sus tres amigos tienen los pulgares metidos en el cinturón con los tres dedos apuntando hacia abajo.
".. ushers in the season of friendship. "
.. marca el inicio de la temporada de la amistad.
"Ushers in the season of friendship."
Marca el inicio de la temporada de la amistad.
How sweet. Ushers for our wedding.
Qué dulce, acomodadores para nuestra boda.
"ushers, tears..." What a string of verbs!
"aprieta, desgarra..." Demasiados verbos.
A combination of several ushers my dad left me with over the years.
Una combinación de los distintos acomodadores con quienes papá me dejaba.
With that in mind, I will now ask our ushers To please pass around the donation basket.
Con eso en mente, voy ahora pedir a nuestros ayudantes que circulen el cesto de los donativos.
And the ushers are, like, the acne patrol. Totally.
Y los acomodadores están llenos de acné.
We're going to have a real wedding with bridesmaids and ushers and the Academic Choir, and lots of family and friends.
Iba a ser una boda de verdad. Con damas de honor, ujieres, el Coro de la Academia, y un montón de familiares y amigos.
The ushers, the cleaners.
Los utileros, los acomodadores, los que limpian.
Show your ticket stub to the ushers.
Revisen su boleto, para evitarse molestias.