Uso Çeviri İspanyolca
16,467 parallel translation
Why aren't you prosecuting the investment banks and hedge funds for insider trading?
¿ Por qué no está acusando a los bancos inversores y fondos de cobertura por uso de información confidencial?
She was going to license her research to us for a modest fee so we could feed millions, but someone didn't want us to have it.
Iba a autorizarnos el uso de su investigación por una modesta tarifa y así podríamos alimentar a millones, pero alguien no quiso que la tuviéramos.
In the'30s, refrigeration required the use of highly combustible chemicals :
En los años 30, la refrigeración requería del uso de compuesto químicos altamente volátiles :
But its use will most certainly cause significant collateral damage with devastating consequences.
Pero su uso causará con certeza importantes daños colaterales de consecuencias devastadoras.
This is the only place I can get WiFi without a password, so...
Aquí pongo mi WiFi y uso mi contraseña así que...
Maybe I should stick with my old boots, old jeans...
Mejor uso las botas y los jeans de siempre.
"Phone and Internet use should be monitored."
"Controlar el uso del teléfono e Internet".
Oh, good use of the word "dope," honey. - Mm.
Buen uso de la palabra "alucinante", cariño.
I use it all the time.
Lo uso siempre.
This whole thing is a misappropriation of the wiretap statute!
¡ Todo esto es un mal uso de la ley de escuchas!
Unauthorized use of my voice on a television show.
Uso no autorizado de mi voz en un programa de televisión.
Which wouldn't have happened if we had in place the bill I'm proposing making the use of powers a federal crime punishable by incarceration in a maximum security prison for life.
Lo que no habría ocurrido si estuviese aprobado el proyecto de ley que propongo haciendo que el uso de poderes sea delito federal, penado con encarcelamiento en una prisión de máxima seguridad de por vida.
So I'm going to need an essay on his use of symbolism by the end of the week.
Así que voy a necesitar un ensayo de su uso del simbolismo para finales de la semana.
City ordinance prohibits use of the factory for anything other than manufacturing.
La ordenanza prohíbe el uso de esta fábrica para lo que no sea manufactura.
If that means using Vernon to take down a lady who kills people with black space goop, that's what's got to happen.
Si eso significa que el uso de Vernon para acabar con una dama que mata a las personas con pegote espacio negro, eso es lo que tiene que suceder.
Only limitation is it needs a new charge after each use.
Única limitación es que necesita un nuevo cargo después de cada uso.
Uh, time to put my education to good use.
Es momento de hacer buen uso de mi formación.
No, I'm not taking the name, you know.
No, no uso el nombre.
I use kiwi juice instead of lemon
Yo uso jugo de kiwi en vez de limón
- Using the Myers-Briggs test.
- El uso de la prueba de Myers-Briggs.
Mind if I wear this bad Larry?
¿ Te molesta si uso esta preciosura?
Using their money to run the house hurts their ego?
¿ El uso de su dinero para mantener la casa afecta su ego?
Which is why I don't wear a bra she doesn't have a beard
Es por eso que yo no uso sostén y ella no tiene barba
And yes, I used my position as a federal officer to get him off what I believed to be an unfair and bogus charge.
Y, sí, hice uso de mi posición en el cuerpo para librarle de lo que yo creí un cargo por posesión injusto y falso.
These are for private use, Eddie.
Son para uso privado, Eddie.
They might have a few more miles on them... - but they still taste brand new.
Quizá tengan bastante uso... pero saben a nuevas.
Rakel Larsdaughter has confessed - and has been proven to be guilty of the use of black magic - for her own and the devil's benefit.
Rakel Larsdotter ha confesado... y se ha demostrado que es culpable del uso de la magia negra... para beneficio propio y del diablo.
For the record, I see rain coming, I'm wearing galoshes.
Que conste, veo lluvia venir, uso botas impermeables.
Do you mind if I use your bathroom?
¿ Te importa si uso el baño?
I plan on using them as I see fit.
Pienso en el uso de ellos como lo consideran necesario.
If we give up that prepaid phone crap, i use my real name,
Si dejamos esa mierda del teléfono pre-pagado, uso mi nombre real,
Well we've got heavy gloves, and we've got goggles.
Bueno, tenemos guantes de uso rudo y tenemos lentes de protección.
"Guarantee" is a word that amateurs use in politics.
"Garantía" es una palabra Que el uso de los aficionados en la política.
That's why I use Thrombi-Sox.
Por eso uso medias Thrombi. COMERCIAL TELEVISIVO 2013
I was given a gift, and I use it to stop bad people from doing bad things.
Me dieron un don... y lo uso para evitar que la gente mala haga cosas malas.
I have a better use for them.
Tengo un mejor uso para ellos.
Yeah, I use it sometimes.
- Sí, lo uso a veces.
Well, you know, I'm sorry that this isn't more entertaining for you, Sam,'cause I got to say, going back through your greatest hits, uh, use of deadly force, unlawful discharge of weapon,
Bueno, ya sabes, siento que esto no sea más entretenido para ti, Sam, porque tengo que decir, que se remonta a tus grandes éxitos, uso de la fuerza letal, disparo ilegal de un arma,
Estranged, you hate each other, and the lawyers are more expensive on account of the $ 10 words.
Distanciados, te odias mutuamente y los abogados son más caros debido al uso de palabras complicadas.
- Excellent use of initiative, Constable.
- Excelente uso de la iniciativa, agente.
Yeah, yeah, no I heard the FAA is thinking about banning their use by civilians.
Sí, sí, no, yo escuché la FAA está pensando en prohibir su uso por parte de civiles.
I'm not just a tech outfit.
No solo uso tecnología.
I use it for inspiration, you know, for my story. The one I told you about.
Lo uso como inspiración para mi historia.
Will this be for logging or home use?
¿ Será para cortar madera o uso en el hogar?
Let's put'em to good use.
Vamos a darles un buen uso.
- sharing their use in their daily lives.
- compartiendo su uso cotidiano.
- The cause was equipment mishandling.
- Hay un problema de mal uso del equipo.
Re-purposed for my skills.
Doy buen uso a lo que sé hacer.
For all Franklin's experiments, these books offer nothing of any practical use.
De todos los experimentos de Franklin... estos libros no dicen nada de uso práctico.
Would you mind if I use my vibrator?
¿ Te molesta si uso mi vibrador?
I double up.
Uso dobles.