Uuuh Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
Uuuh, how much do we get for all this work?
- ¿ Cuánto nos van a pagar por todo?
Boo!
¡ Uuuh!
Scat! Boo!
¡ Uuuh!
- Huh!
- ¡ Uuuh!
- And the boxer? - Uuuh!
¿ Y el púgil?
The boxer, the women...
¡ Uuuh! El púgil, las mujeres...
If we get out of this if this hotel stays erect and I can re - light the signboard... Uuuh.. I swear I never will touch a glass anymore.
Si salimos de esta si la casa se mantiene en pie y puedo encender el cartel otra vez, te juro que no vuelvo a tocar un vaso.
Uuuh!
¡ Uuuh!
Ohh, six weeks old. That's much better.
¡ Uuuh, 6 semanas de vencido, esto esta mucho mejor!
This is... Ooh, expired 1968. '67,'66.
Uuuh, expirado en 1968... 67... 66.
Ooh. Colour me frightened. Did they succeed?
Uuuh... que miedo... ¿ tuvieron éxito?
Well, uuuh.
Bien, uuuh.
You know, whenever he was around there was always this feeling of "ooh".
Ya saben, cuando él andaba cerca, estaba siempre esa sensación de "uuuh".
Ooh...
Uuuh...
Oooh... yes!
Uuuh... sí!
- Aah, uuuh and if a hard on falls in the forest and no one's around do you go blind, I don't know.
¿ Y si la erección cae en el bosque y no hay nadie cerca te quedas ciego?
Ugh.
Uuuh.
Uuuh, think I'm just hurt.
Uuuh, Creo que solo estoy herido.
Uuuh.!
Uuuh.
- Uuuh!
-! Uuuh
Uh, you really...
Oh, olvídalo... uuuh realmente...
Uuuh...
Oh.
- Do it again.
- ¡ Uuuh! Dilo otra vez.
Uuuh, stupid cigarettes.
Egh. Uuuh, estúpidos cigarrillos.
Uuuh, next is Ike Broflovski.
¡ Próximo! - Es Ike Broflovsky.
Uuuh, Ms. Choksondik, Mr. Garrison had several uuh, eee-motional issues.
Oh, Srita. Choksondik, el Sr Garrison tiene severos... problemas emocionales
Woo.
Uuuh.
Hey, I do fine, thank you very much.
- ¡ Uuuh! - Hey, me va bien, muchas gracias.
UH-HUH.
Uuuh. Uuuh.
UH-HUH. "UH-HUH", WHAT?
"Uuuh", ¿ qué?
Sleepy.
Uuuh me caigo de sueño.
I need Arithromyacin for a rash I am about to get which will be like hives and very painful and contagious, uuuh - uhh-uhh, according to Phil.
Necesito Arithromyacin para un salpullido, que va a salirme y que picará como un nido de avispas, muy doloroso y contagioso, uhm, según Phil.
WAH!
Uuuh!
For this I wanted them to go "Ooooh."
Para esto quería que hicieran : "Uuuh".
Feels like a fire right now.
Uuuh, me parece que siento ese fuego ahora.
- Uuuh.. cheese?
- ¿ El queso?
- Uuuh.. lipstick? - No..
- ¿ El Lápiz de labios?
Get it, come on!
UUUh! Venga.
Uh... I think we'll be fine without your specials.
Uuuh... Creo que estaremos bien sin tus especiales.
Uh... down the hall, first door on the right.
Uuuh... En el salón, primera puerta de la derecha.
Ooh, and what's she gonna do this time, Kimmy, give you the cane?
Oh, ¿ Qué va a hacer esta vez Kimmy? ¿ Darte caña? Uuuh.
Whoo. I don't think it's all that much.
Uuuh Yo no pienso que sea mucha.
bad beater!
¡ Uuuh, el batidor malo!
UUUH... You got all ancient.
¿ Estás un poco viejo, no?
UUUH... Something smells funky!
Algo huele bastante raro.
Uuuh, German, right?
Uuuh, alemán, ¿ verdad?
Sal's mother..
La madre de la Sal... Uuuh!
- What's happened to my hair?
¡ uuuh! ¿ ¡ Qué le ha pasado a mi pelo!
!
¡ Uuuh, Stevie!
[Grunts] Whoo-hoo!
¡ Uuuh - ju!
Uuuh.. mirrors!
- No