Uxbridge Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
They're expecting me at Uxbridge on my own two feet.
Los chicos esperan que vuelva andando, hasta me compré unos calcetines.
That's good.
UXBRIDGE, INGLATERRA Así está bien.
Uxbridge, move the cavalry to Charleroi.
Uxbridge, mueva la caballería hacia Charleroi.
Don't you see, Uxbridge?
¿ No ve, Uxbridge?
We have to rely on each other, Uxbridge.
Tenemos que contar el uno con el otro, Uxbridge.
Uxbridge.
Uxbridge.
Before we go, Uxbridge.
Antes de que nos vayamos, Uxbridge.
- Bad luck, eh, Uxbridge?
- Mala suerte, ¿ eh, Uxbridge?
It appears, Uxbridge, that we're losing the battle.
Parece, Uxbridge, que estamos perdiendo la batalla.
Damn me, Uxbridge, if I ever saw 30,000 men run a race before.
¡ Maldito sea, Uxbridge, si alguna vez vi 30,000 hombres corriendo antes.
Nine months'hard labour for stealing material and goods in 1924 at Uxbridge?
¿ 9 meses de trabajo forzado por robar material y mercaderías en 1924 en Uxbridge?
And three months also at Uxbridge for stealing a motor car in 1933?
¿ Y tres meses también en Uxbridge por robar un automóvil en 1933?
And here, another british expedition attempting to be The first man to successfully climb The north face of the uxbridge road.
Otra expedición británica que quiere ser la primera... en escalar la cara norte de Uxbridge Road.
The major assault on the uxbridge road has been going on For about three weeks Really ever since they established base camp
Llevan unas tres semanas intentando el ascenso a Uxbridge Road... desde el establecimiento del campamento base en Willesden Road.
I'm Rishon Uxbridge.
Yo soy Rishon Uxbridge.
Mr Uxbridge, as far as we know, you, your wife and this house are all that survived that attack.
Sr. Uxbridge, por lo que sabemos, usted, su esposa y su casa son los únicos sobrevivientes del ataque.
I'm not accusing you of anything, Mr Uxbridge.
No lo estoy acusando de nada.
Captain, the house is coming into transporter range.
Capitán, la casa de los Uxbridge ha entrado en el campo de transporte.
The Uxbridges have been destroyed.
Los Uxbridge han fallecido.
To prevent myself from being beaten up by what were Uxbridge Teddy Boys coming in, pilfering in the store,
Para impedir que me dieran una paliza unos Teddy Boys universitarios que entraran y robaran en la tienda, decidí tomar otro rumbo.
In Uxbridge?
¿ En Uxbridge?
"A Metropolitan Police Investigation into the unsolved murder of black " army private Eric Trimble in 1991, has been halted after the enquiry " team uncovered his involvement as a guinea pig at a secretive research facility near Uxbridge.
" Una investigación de la Policía Metropolitana sobre el irresuelto asesinato del soldado negro Eric Trimble en 1991, ha sido suspendida después de que el equipo investigador descubrió que había estado involucrado, cerca de Uxbridge.
Oh verkligen utom sknheten av Uxbridge. Um...
Oh verkligen utom sknheten av Uxbridge.
Just like 20 minutes north to Uxbridge.
Me dirijo a 20 minutos al norte, hacia Uxbridge.
I can take you to Uxbridge.
Puedo llevarte hasta Uxbridge.
Easily accessible from the Uxbridge Road with transport links to the west and south.
Accesible desde Uxbridge Road con conexiones de transporte desde el este y el sur.
Scrap metal yard, off the Uxbridge Road, belongs to the Chapman family.
Una chatarrería, lejos de Uxbridge Road, que pertenece a la familia Chapman.
Steve and Gladys Langley from the Uxbridge Unearthers.
Steve y Gladys Langley de los Desenterradores de Uxbridge.
Lady Ursula Lansford of Uxbridge...
Lady Ursula Lansford de Uxbridge.
Uh, then we saw some people Trying to climb a road in uxbridge And then there were some cartoons and...
Después hemos visto gente escalando una calle de Uxbridge... después unos dibujos y... unos marineros que entraban en casa de una señora... y la señora iba a comprar pastas a un barco.