English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / V12

V12 Çeviri İspanyolca

146 parallel translation
Nice noise for a V12.
¡ Suena bien para un V12! .
V12 engine, twin turbos.
Motor V12, doble turbo.
V12.
V12
It may only be a 6.2 liter V12, the Zonda's a 7.3 remember, but amazingly... this, is more powerful.
Puede que solo sea un 6.2 V12, el Zonda monta un 7.3 recuerda, pero sorprendentemente... éste es más potente.
V12?
¿ V12?
This is a V12'09 Caddy.
Es un Cadillac V12-09.
It's the only V12 with infra-red reflecting glass.
- Sí. Es el único 12v con cristal reflectante de infrarrojos.
The V12 Jag engine is, to this day, the smoothest engine that there has ever been.
El motor V12 de Jaguar es, hasta hoy, el motor más suave jamás construido.
That Ferrari, was it V12...?
El Ferrari, ¿ era V12...?
Anyway, it has a 6.5 litre V12...
Como sea, tiene un motor V12 de 6'5 litros...
It has a six-litre V12 with variable valve timing on each of its four cams and magneto-rheological shock absorbers.
Lleva un V12 de 6 litros, con admisión variable en cada uno de sus cuatro árboles de levas y amortiguadores magneto-reológicos.
This may be a V12 Pentium Processor, but God, it can dance!
Puede ser un Pentium V12, pero ¡ Dios mío si sabe bailar!
The trouble with doing that though, is that the DBS's V12 produces 510 brake horsepower, and that's ten less than you got from the Vanquish's V12.
El problema de eso, es que el V12 del DBS produce 510 caballos de fuerza, y eso son 10 caballos menos de los que obtienes en el V12 del Vanquish.
And he's off, with a wheel spin and a V12 bellow.
Y sale, con las ruedas chirriando con ese V12.
517 horse power, V12, twin-turbo
517 caballos, motor V12, doble turbo...
What Brabus do is take the standard Mercedes V12 and then throw almost all of it away only the cylinder block remains and even that is modified
Lo que hace Brabus es empezar con el V12 de Mercedes y tirar a la basura la mayor parte. Sólo queda el bloque de los cilindros, e incluso eso ha sido modificado.
They've increased the size of the V12 from 6.2 to 6.5 litres. But what it delivers is simply staggering.
han aumentado el tamaño del V12 de 6'2 a 6'5 litros, y el resultado es simplemente abrumador.
But if James wanted a race, he'd get one. 4.4-litre Italian V12, unleashed.
Pero si James quiere una carrera, la tendrá 4.4 litros V12 italiano, en marcha
It's a bit like a big Italian V12 engine truck.
Parecido a un camión italiano con motor V12
Follow Through... surely, even with down-force, the mighty power of the 6.3 litre V12 means he'll have to lift off.
La potencia exagerada del V12 de 6,3 litros hace que te despegues del suelo.
The engine that produces this almighty oomph is enormous - a 6-litre twin turbo V12.
El motor que produce este empuje tan tremendo es enorme Un V12 biturbo de 6 litros
But they just fitted it with their 510 horsepower, six-litre, V12.
Pero le acaban de colocar su V12 de 6 litros y 510 caballos
Well, it's an Aston Martin Vantage, with a V12 engine.
Bueno, es un Aston Martin Vantage, con un motor V12...
That's a V8, that's a V10, that's a V12.
Ese es un V8, ese un V10 y este un V12.
There's the V12!
¡ Aquí está el V12!
It has a six litre V12, which sounds like plenty.
Tiene un V12 de 6 litros, que suena como a sobrada.
Here's something not very interesting, that 760 has BMW's first petrol V12 with two turbos.
Aquí hay algo no muy interesante. El 760 tiene el primer V12 biturbo de gasolina de BMW.
I cannot tell you how joyful it is to drive a V12 sports car with a proper manual gearbox.
No puedo explicar lo maravilloso que es conducir un deportivo V12 con una caja de cambios manual en condiciones.
You see, it's a six-litre twin-turbo-charged V12 diesel.
Veréis, es un V12 diésel de 6 litros y con dos turbos.
Now, I'm sorry, but the whole point of buying a diesel engine car is to save money, so having a twin-turbo V12 diesel is like turning your central heating off at home and then keeping warm by burning Rembrandts.
Bien, lo siento pero la razón principal de comprarse un diésel es ahorrar dinero, por lo que este motor es como apagar la calefacción de casa y luego mantenerla caliente quemando Rembrandts.
But if you are insane, you will doubtless now want to know how fast the BMW SM X whatever it is and the Audi V12 diesel go round our track, and that, of course, means handing them over to our tame racing driver.
Pero si estás loco, lo que querrás saber es cómo de rápido son el BMW SM X lo que sea y el Audi V12 diésel en nuestra pista, y eso, por supuesto, implica dejárselos a nuestro piloto domesticado.
The Audi Q7 V12 Diesel did it in 1.33.3.
El Audi Q7 lo hizo en 1.33,3.
That means there's room back here for two extra fully-grown adults to enjoy the 470 horsepower, V12 motoring experience, And they can enjoy exquisite details, such as these magnetically located grab handles, look, It won't flap around when you're driving along,
De este modo tiene sitio atrás para que otros dos adultos grandes puedan disfrutar de un V12 de 470 CV, y de exquisitos detalles, como estos asideros magnéticos, mirad, que no se balancean al circular.
V-12, 631 horsepower--much nicer than the one you had before.
V12 631 CV.. mucho mejor que el que tenías antes.
Tupac had a V12 this is just a 3series.
Tupac tenía un V-12, éste es sólo un serie 3.
It does have a six-litre V12 and 772 horsepower, and it costs L 1.2 million.
Y cuesta... 1,2 millones de libras.
If BMW sell a V12 limousine, they must then sell lots of little Diesel 1 Series cars to keep the average of the CO2 down.
Si BMW vende una limusina V12, luego han de vender un montón de pequeños Serie 1 diésel para mantener su media de CO2 baja.
It has a 670-horsepower v-12, and that's why I picked this car.
Tiene un motor v12 de 670 caballos, por eso lo elegí.
I get to drive the Aston Martin v-12 vantage, we challenge Tanner to a drifting competition, And "Lost's" Dominic Monaghan is our big star in a small car.
Yo conduzco el Aston Martin V12 Vantage, desafiamos a Tanner a una competición de drifting, y Dominic Monaghan de Lost es nuestra gran estrella en un pequeño coche.
Aston's goons somehow wedged a 6-liter v-12 from the larger db9 into the comparatively tiny vantage.
Mientras Q Branch modificaba los coches personales de James Bond, los de Aston consiguieron meter a presión un V12 de 6 litros de su hermano mayor el DB9 en el comparativamente pequeño Vantage.
In the v-8, you've got tons of room around the engine, whereas the v-12, you can barely fit your hand in there.
En el V8 tienes una barbaridad de espacio alrededor del motor, mientras que en el V12 difícilmente puedes meter la mano.
This car has a 6-liter v-12 that puts out 510 horsepower... 190-mile-an-hour top speed.
Esto significa que el Vantage ha sido transformado en desempeño y apariencia. Este coche tiene un V12 de 6 litros que da 510 caballos con 300 km / h de velocidad punta.
If the v-8 is Angelina Jolie, the v-12 is Angelina Jolie in knee-high boots... With a riding crop.
Si el V8 es Angelina Jolie, el V12 es Angelina Jolie con botas altas... con una fusta.
From the race-derived side sills and rear spoiler to the carbon details on the hood. The v-12 is muscular and menacing.
Desde las taloneras y el alerón trasero derivados de competición hasta los detalles de fibra de carbono en el capó, el V12 es musculoso y amenazante.
So, the v-12 was showing some promise after the disappointment of the v-8.
El V12 prometía bastante después de la decepción del V8.
The v-12 is only available with a manual transmission, so you know it's a purebred driver's car.
El V12 sólo está disponible con una transmisión manual, es un coche para conductores purasangre.
The v-12 has almost perfect weight balance between the front and rear wheels, and it only weighs 110 pounds more than the v-8 despite the extra cylinders.
El V12 tiene un reparto de pesos casi perfecto entre las ruedas delanteras y traseras, y sólo pesa 50 kg. más que el V8 a pesar de los cilindros extra.
7.3 litre V12. Oh, I'm glad about that.
Oh, me alegro de ello.
That's incredible.
Eso es increíble, y tiene un V12 de 6 litros de 772 caballos.
I'm driving an Aston Martin.
El resultado... el V12 Vantage. Estoy conduciendo un Aston Martin.
The v-8 was eating my dust.
En segundos, el V12 había sacado una ventaja inbatible. El V8 mordía el polvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]