Vacante Çeviri İspanyolca
1,252 parallel translation
Unfortunately, we don't have any openings here right now.
Desafortunadamente, no tenemos un empleo vacante ahora.
Although we might have an opening at our discount outlet.
Quizás tengamos un empleo vacante en nuestra tienda de descuentos.
There's a vacant seat in Parliament.
Hay un lugar vacante en la Cámara.
I went by his grave last night and they have a vacancy.
Fui a su tumba ayer a la noche y tienen una vacante.
But I have an opening on my team for a good general surgeon.
Pero tengo una vacante en mi equipo para un buen cirujano general.
This morning, Mrs. Langer gave me one of those "no-no" slips for parking in the same vacant space I've been using for years.
Esta mañana, la Sra. Langer me dio no de no "no-no" memos. por estacionarme en el espacio vacante que he usado por años.
There's an opening there!
¡ Hay una vacante!
There's an opening for a buyer in Junior Miss
Hay una vacante de comprador en Junior...
With him out of the way as my best friend, there's a spot open.
Sin él como mi mejor amigo, hay una vacante.
I have a much better idea. There's a position vacant for a manservant in my household.
Tengo una mejor idea, tengo una vacante para sirviente en mi casa
FASTER! CUT THE GRASS, CUT THE GRASS!
Lo siento, después de la vaca, me quedé vacante.
We may have an opening soon.
Puede que pronto tengamos una vacante.
Applying for the same position as you I expect... that is if it is still available.
Presentarme al mismo empleo que tu... si es que el puesto sigue vacante.
It seems the position has been filled Mr. Harrington... however we'll keep your information on file... should Mr. Martin's services not work out.
La vacante ya ha sido ocupada, Sr. Harrington,... pero archivaremos sus datos... por si los servicios del Sr. Martin no dieran resultado.
So at midnight Saturday, anchor shift's opening up.
Queda vacante su puesto de presentador.
There are no council positions open, Your Majesty.
Pero no hay una sola vacante, Majestad.
In case there is work for me they would prefer a butcher like me.
Aún así, si hay un puesto vacante, yo debería tener prioridad.
Just because Dawson and I are on hiatus doesn't mean there's some vacancy I'm looking to fill.
Que haya dejado a Dawson no significa que el puesto esté vacante y que pretenda cubrirlo.
Yeah, and there's an opening for an idiot.
Yeah, y hay una vacante para un idiota
Just want everybody to know the position of my best man is still open.
Quiero que sepan que está vacante la posición de padrino mío.
There's one less vacancy in hell.
Una vacante menos en el infierno.
There is a vacancy in the American fast food joint where I'm working.
Hay una vacante en el restaurante de comida rápida americano donde yo trabajo.
- You'll hire me if there's a vacancy?
- ¿ Me dará trabajo si hay una vacante?
Okay, Customs, Immigration, OTCB, Surveillance... there are just no openings anywhere.
Aduanas, lnmigración, Entrenamiento, Vigilancia... simplemente no hay ninguna vacante.
Now, I see that we've got a vacancy on G3.
Bien, veo que ahora tenemos una vacante en la G3.
Oh, now father beckons.
El padre tiene una vacante.
I guess that means you have a job opening.
Supongo que ahora tiene un puesto vacante.
I was thinking, with Alwyn leaving his job open... these people could use someone like you.
Con esto de la partida de Alwyn, queda una vacante... este pueblo necesita a alguien como tú.
There is no need for them to keep my seat vacant at this cycle's festival.
No hay necesidad que ellos mantengan mi asiento vacante en este festival.
So I entered, uh, a vacant stall and I preeded to, uh, do my business.
Una vez que entré al baño vacante, procedí a mi negocio.
She's an advocate of the alliance and she's been lobbying for this open seat.
Aboga por la alianza y está presionando para hacerse con el puesto vacante.
- Is the messenger job unavailable?
- ¿ Ya no hay vacante de mensajero?
My brother adores your shop that's lying vacant.
A mi hermano le gusta tu tienda que está vacante.
As you know we have the Nike account, and we have a job opening in our team.
Como sabes tenemos la cuenta de Nike, y tenemos una vacante en nuestro equipo.
And Darcy McGuire and I, we were just discussing- - really spitballing on who could be great enough to fill that void.
Y Darcy McGuire y yo, estábamos discutiendo... en realidad peleando sobre quien sería suficientemente bueno para esa vacante.
He has long been considered at the top of President Evans's list... to fill the vacancy left by the death of the vice president three weeks ago.
Por mucho tiempo, se lo ha considerado como uno de los primeros candidatos... para llenar la vacante que ha dejado el vicepresidente tras su muete, hace sólo tres semanas.
We've had a vacancy for three weeks.
Hemos tenido una vacante portres semanas.
- I understand a chair's opened up in the committee... and I'd like to put my name forward.
- Entiendo que hay un puesto vacante en el comité... y me gustaría que me tuviese en cuenta.
Anyway it appears we have a vacancy.
Bueno parece que tenemos una vacante.
Well, there was an opening, but they gave it to a deaf-mute black man.
La vacante que había la ocupó un negro sordomudo.
Yeah. That only leaves one girl spot open.
Sí, eso sólo deja una vacante en las chicas.
There, he was given the "AsáeIémassó"... an important title in the house of Oxaguiam... and, in Opô Afonjá he was Ojuobá... a position that had been unfilled for many years.
allá... él recibió el título de AsáeIémassó... un puesto grande de Ia casa de Oxaguiam y en Opô Afonjá... tenía el puesto de Ojuobá... que hacía muchos años estaba vacante.
They seize the power left vacant by the flight of the Government, and take over as city administrators.
Toma el poder, dejado vacante por el gobierno huido, y hace las veces de administrador de la ciudad.
Excuse me. I was wonderin if you had any job openings.
Disculpe. ¿ Me pregunto si tendra algun puesto vacante?
However, a well-chosen gift might draw the eye of Mr. Murchie as he considers a replacement for his now-vacated seat on the board.
Sin embargo, el regalo correcto podría atraer el ojo del Sr. Murchie hacia quien podría considerar su remplazo en su vacante en el consejo.
If Henry suspected Thomas of getting above himself - and if he did, he wasn't alone - it didn't get in the way of Becket coming to mind for the top job in the country, the newly-vacated post of Archbishop of Canterbury.
Si Enrique sospechó que Thomas se le opondría, y si lo hizo, él no estaba solo, eso no obstaculizó que pensara en Becket para el mejor puesto en el país, el puesto recientemente vacante de Arzobispo de Canterbury.
- There's an opening in Narcotics.
Hay una vacante en Narcóticos.
A vacancy has just cropped up due to illness so I was...
UNa vacante acaba de surgir por enfermedad así que...
Well, we might have an opening at the poseur level.
Bueno, puede que tengamos una vacante en el nivel de pura pose.
When a vacancy comes up, the party leadership on both sides....
Cuando hay una vacante, la jefatura de partido, de ambos lados...
When the next seat opens...
Cuando haya otra vacante...