Valerian Çeviri İspanyolca
110 parallel translation
Conde Valerian Sergeevich Glinskii
Conde Valerian Sergeevich Glinskii
And of course, always and all the time valerian to quiet my nerves.
Y, por supuesto, siempre, y todo el tiempo valeriana para calmar mis nervios.
- Mathilde is giving her her valerian.
- Mathilde le está dando su valeriana.
Of the valerian?
- ¿ De valeriana?
There's a smell of valerian, which is harmless, but something must've been added.
Huele a valeriana. Es inofensiva. Deben haber añadido algo.
When you took Mr Ratchett his valerian drops about 9 : 40 yesterday evening, was he already in bed? That is so, sir.
¿ Cuándo le llevó la valeriana a Ratchett... estaba él ya en la cama?
To place the valerian drops within reach, sir.
- Poner la valeriana a su alcance.
He could have poisoned the valerian before bringing it to his master.
Pudo envenar la valeriana antes de llevársela.
All right, well, I'll fix your little flower for you... but first you got to go out and pick me... some goldenseal, comfrey, valerian, and plantain.
Está bien, compondré a tu pequeña flor, pero primero tienes que traerme... ranunculácea americana, consuelda, valeriana y llantén.
400 drops of valerian and a salad.
400 gotas de valeriana y una ensalada.
Well now, that means there are two spare drops of valerian.
Entonces eso significa que hay dos gotas de valeriana de más.
Which of you men calls himself Valerian?
¿ Quién de Uds. se llama Valerian?
Young Master Valerian, The question is, what do you want so far from home?
Joven Maestro Valerian, la cuestión es, ¿ qué quieres tú tan lejos de tu hogar?
Valerian.
Valerian.
This is Valerian.
Ésta es Valerian.
Valerian, in other words May I see?
Valeriana, en otras palabra. ¿ Me permite?
Valerian. Do you know it?
Valeriana. ¿ La conoce?
Ah. Lillian's valerian root tea. Calm you right down.
El té de raíces de Lillian es muy tranquilizante.
- What if we gave him some valerian?
- ¿ Y si le diéramos una valeriana?
- Valerian?
- ¿ Una valeriana?
- Valerian root powder.
- Estiercol en polvo. - Que?
- What? Valerian root powder.
Estiercol en polvo.
- Give him valerian.
- Valeriana.
Commander, I just received word that a Valerian transport has requested permission to dock.
Comandante, acabo de enterarme de que una nave valeriana ha pedido permiso para atracar.
Then see to it that the Valerian ship is cleared for docking.
Ocúpese de que esa nave reciba permiso para atracar.
Major, here's the information on the captain of the Valerian ship.
Mayor, aquí está la información sobre el Capitán de la nave valeriana.
Deep Space 9, this is Valerian Vessel, Sherval Das.
Espacio Profundo 9, aquí la nave valeriana Sherval Das.
Do you share my concern over this Valerian situation?
¿ Le preocupa como a mí la situación con los valerianos?
I heard that Commander Sisko insisted on not interfering with the Valerian ship.
El Comandante Sisko no quería interferir con esa nave.
Kira's locked down the Valerian ship and put half our systems under her control.
Kira ha inmovilizado a la nave valeriana y ha puesto bajo su control la mitad de nuestros sistemas.
I need a few hours to free the Valerian ship. I've talked to their Captain.
Necesito tiempo para liberar a la nave valeriana. Hablé con el Capitán.
One more security lockout to penetrate and the Valerian ship will be ready.
Un bloqueo más que saltar y la nave valeriana estará lista.
Kira must have set up a force field to stop us beaming onto the Valerian ship.
Kira puso un campo de fuerza para que no llegáramos a la nave.
Clear us a path to the Valerian ship.
Ábranos el camino hacia la nave valeriana.
Valerian root tea.
Té de valeriana.
Chew some valerian root and get more exercise.
Mastica raíz de valeriana y haz más ejercicio.
Tried valerian root, melatonin, the Shopping Channel.
Probé la raíz de Valeria, melatonina, el canal de compras.
He ordered a Mr. Chow's takeout duck salad, an echinacea shake, and some valerian drops.
Pidió una ensalada de pato una malteada de equinácea y gotas de valeriana.
Valerian drops. Jesus. I know what that means.
Cielos, sé lo que significa.
He had consumed a great deal of alcohol and valerian.
Había consumido gran cantidad de alcohol y valeriana.
Valerian has had various names in its long and ancient history but in the Middle Ages it was called setwale.
La valeriana tuvo varios nombres en su larga y antigua historia. Pero en la Edad Media se la llamaba "setwale".
And Susan Bartlett was taking pills and potions like there was no tomorrow, some with valerian in.
Y Susan Bartlett estaba tomando píldora y pociones como si no hubiera un mañana. Algunas con valeriana.
The whiskey is spiked with valerian.
El whisky está sazonado con valeriana.
Valerian.
Valeriana.
No. But both bodies contained large amounts of valerian.
Pero ambos cuerpos tenían gran cantidad de valeriana.
It's Valerian.
Es valeriana.
I knew as soon as I heard the word valerian.
Lo supe en cuento escuché la palabra valeriana.
Yes, she learned all about valerian from him some 40 years before.
Sí, ella aprendió todo acerca de la valeriana de él, hace 40 años.
This is Valerian.
- Esto es valeriana.
Have a valerian or something.
Tómate un calmante o algo. Duerme la siesta.
But it looks to be a very concentrated form of valerian. And Susan Bartlett?
Pero parece ser una forma muy concentrada de valeriana.