Valley Çeviri İspanyolca
7,914 parallel translation
When the wind drops from the mountains and into the valley, it forms a vortex of swirling sand.
Cuando el viento sopla de las montañas hacia el valle, forma un vórtice de arena.
Are there any Gyrospheres left in the Valley?
¿ Quedan giroesferas en el Valle?
Security, we need a search and rescue in the Valley.
Seguridad, necesitamos un rescate en el Valle.
My nephews, they're out in the Valley.
Mis sobrinos están en el Valle.
South of the Gyrosphere Valley, between the old park and the Aviary.
Al sur del Valle de la Giroesfera, entre el parque y la pajarera.
The emergency workers wanted to move you to another hospital, across the valley, but apparently, the ambulance had a problem, and they preferred to bring you here.
El equipo de rescate quería trasladarte a un hospital... del otro lado del valle, pero al parecer la ambulancia tuvo un problema. Prefirieron traerte de vuelta aquí.
Is it the only place in the valley where the water remains?
¿ Este es el único lugar donde el agua no drena?
"In the valley."
"En el valle."
"In the valley, there flowed a small stream and in the clear water you could see the trout swimming."
"En el valle, corría un pequeño arroyo y en el agua cristalina podías ver la trucha nadando."
My dad discovered this valley and he named it Greenpatch!
¡ Mi papá descubrió este valle y lo nombró Greenpatch!
But now's not the time for finger-pointing, we've gotta go save Dad before Cranky shuts up the valley forever.
Pero no es momento de echarnos la culpa, debemos ir a salvar a papá antes de que Cranky cierre el valle para siempre.
Merlin, oblige me by leaving off trying to kill people who are already dead, cheering yourself up and moving the bridge at the end of the valley.
Merlín, complázcame dejando de intentar matar gente que ya está muerta, animándose y moviendo el puente al final del valle.
- We saw a valley of carobs.
- Vimos un valle de algarrobos.
If we take this valley, we will reach quicker.
Si tomamos este valle, lo alcanzaremos más rápido.
You try humping a crate of scotch and two wounded soldiers on your shoulders for 31 days up the Central Highlands of South Vietnam during the battle of La Drang Valley in 1965.
¡ Intente cargar una caja de escocés y dos soldados heridos en los hombros durante 31 días en las tierras centrales altas de Vietnam del Sur durante la batalla del valle de la Drang en 1965!
In Bear Valley.
En Bear Valley.
Every cab in Bear Valley knows where you live.
Todos los taxistas de Bear Valley saben dónde vives.
THIS IS THE SAN FERNANDO VALLEY...
Este es el Valle de San Fernando...
WE'RE GONNA BE OUT OF THE VALLEY BY THE END OF THIS SUMMER.
Estaremos saliendo del Valle para finales del verano.
OR YOU WANNA FUCKIN'LIVE AND DIE IN THE VALLEY?
¿ O quieren vivir y morir en el Valle?
DOES THIS GIRL LOOK LIKE SHE EATS IN THE VALLEY?
¿ Parece como si ella comiera en el Valle?
OKAY, THE SUSHI IN THE VALLEY IS THE BEST SUSHI IN THE WESTERN HEMISPHERE, KID.
Bien, el sushi en el Valle es el mejor sushi en el hemisferio oeste, chico.
AND WHAT ARE YOU, THE VALLEY BOARD OF TOURISM?
¿ Y que eres tu, la patrulla de turismo del Valle?
DID YOU KNOW SOPHIE MOVED TO THE VALLEY?
¿ Sabias que Sophie se mudo al Valle?
He had been going up to Monterey and the Russian River Valley a lot, but he wouldn't be out of touch like this.
Había estado yendo mucho a Monterrey y a Valle de Río Ruso. Pero este silencio no es nada común en él.
An undeveloped valley adjacent to the rail and the coastal highway has been purchased by several holding companies anticipating a commercial development that will be in line for hundreds of millions in federal grants.
Varias compañías holdings han adquirido... el valle adyacente a la vía, así como la carretera costera... a la espera de un lógico desarrollo comercial... que podrá aspirar a cientos de millones... en subvenciones federales.
It's a burgeoning tech valley. What do you want?
Es un valle tecnológico en crecimiento. ¿ Qué es lo que quieres?
- Midsummer Night's party in the valley.
- La fiesta del Solsticio de Verano.
Go reverse, turn in the second valley left and finish your maneuver so we can go to sleep.
Ve en reversa, dobla en el segundo valle a la izquierda y termina tu maniobra para que podamos irnos a dormir.
Silicon Valley nerd by day, political hacktivist by night.
Nerd de Silicon Valley de día, hacktivista política de noche.
God kills soldiers Though I walk through the valley of the shadow of death...
Sí, aunque ande en el valle sombrío de la muerte...
Pine Valley Correctional Center for women, okay?
Centro Correccional Pine Valley para mujeres, ¿ vale?
Well, like they say in Silicon Valley,
Bueno, como dicen en Silicon Valley,
I... will take Matt with me, get him a plot in Simi Valley.
Me... llevaré a Matt conmigo, a una sepultura en Simi Valley.
I have reviewed your proposal for the Jordan Valley.
Revisé su propuesta para el valle del Jordán.
The Jordan Valley is the trees instead of the forest.
El valle del Jordán son los árboles en vez del bosque.
If we can get the Russians to agree to a joint force, monitor the valley together, then they're invested.
Si logramos que Rusia esté de acuerdo con una fuerza conjunta y con monitorear el valle juntos, entonces tienen interés.
If the goal is to get troops into the Jordan Valley, well, then there's more than one way to skin that cat.
Si el objetivo es tener tropas dentro del Valle del Jordán, entonces hay más de una manera de ponerle el cascabel al gato.
I'm asking for a few thousand troops in the Jordan Valley.
Lo que te pido son unos millares de tropas en el Valle del Jordán.
This press conference is about the Jordan Valley.
Esta conferencia de prensa es sobre el Valle del Jordan.
But a neutral UN peacekeeping force in the Jordan Valley is an essential first step to sustainable, long-term peace.
Pero una fuerza de paz neutral de la ONU en el valle del Jordán es un primer paso esencial para una paz sostenible a largo plazo.
If we give in, the Jordan Valley plan is over and we show the Russians we can be blackmailed.
Si cedemos, el plan del valle del Jordán está acabado y le mostramos a los rusos que nos pueden sobornar.
- Either of you play Monument Valley?
- ¿ Alguno juega a Monument Valley?
This is about the Jordan Valley.
Esto es sobre el valle del Jordán.
Look, this... is the Jordan Valley.
Miren, esto... es el valle del Jordán.
That's the Valley. Right there.
Ese es el valle, justo ahí.
Including everything we discussed about the Jordan Valley.
Incluido todo lo que hablamos sobre el valle del Jordán.
And then a few words about the Jordan Valley, or if you'd prefer to announce our agreement.
Y luego hablaré sobre el valle del Jordán o si prefiere anuncio nuestro acuerdo.
Doctors at Valley Hospital reported no improvement in the condition of Gwen Skokie, the wife of murder victim Matt Skokie, nearly a month after the two were attacked in a home-invasion-style robbery.
Los Doctores del Hospital Valley informaron que no hubo mejoras en el estado de Gwen Skokie, la esposa de la víctima de asesinato, Matt Skokie, casi un mes después de que fueran atacados en un robo con allanamiento de morada.
I come to the one in Simi Valley all the time.
Siempre vine aquí en Simi Valley.
Matt's not going back to Simi Valley with you.
Matt no volverá contigo a Simi Valley.