English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Valparaiso

Valparaiso Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
At the same time as these events At # 7 Melchior St. Mr. Alonso Canez de Valparaiso arrived at the Hotel Carlton.
A la misma hora, mientras pasaba esto en la calle Melchior del distrito 7º, llega al hotel Carlton, en el 1er. distrito, el señor Alonso Canez, de Valparaíso, con 10.000 dólares en el bolsillo y la firme intención de ganar medio millón en tres semanas.
§ We've sailed to Timbuktu Valparaiso and Peru §
Navegamos hasta Timbuctú Valparaíso y Perú
I quit a show at Valparaiso.
Terminé un espectáculo en Valparaíso.
Amindra. Sailing tonight for Valparaiso.
Necesitamos otro marinero.
" You did also attack His Majesty's galleass Madre Dolores at Valparaiso...
" También atacó la galeaza de Su Majestad, Madre Dolores, en Valparaíso,
Oh, no. I'm just up from Valparaiso.
¿ No le he visto antes en alguna parte?
You and your Hamburg... guess it's the same bang business as in any other port, be it Frisco, Valparaiso or Shanghai.
Vosotros y vuestro Hamburgo... El mismo puterío que en cualquier otro puerto, sea San Francisco, Valparaíso o Shanghai.
Bark Elisabeth from Hamburg to Valparaiso, and back to Glasgow.
Velero Elisabeth, de Hamburgo a Valparaíso y de vuelta a Glasgow.
If he was in Rangoon or Valparaiso, I'd find him.
Si estuviera en Rangún o Valparaíso, le encontraría.
Figure out how many cords you'll need for the 2600 miles between Pom Pom Galli and Valparaiso.
Averigüe la cantidad necesaria para recorrer los 4.200 km... ... que hay entre Pom Pom Galli y Valparaíso.
To Valparaiso, one-third the way around the world.
A Valparaíso, a un tercio de la circunferencia del mundo.
But you get me to Valparaiso, and I'll promise you yours.
Pero si me lleva a Valparaíso, le prometo que tendrá la suya.
I'll shovel you to Valparaiso.
Le haré llegar a Valparaíso.
From here to Valparaiso, it's a 14-day run.
De aquí a Valparaíso son catorce días.
So for your own sake, say nothing till we get to Valparaiso.
Por su propio bien, no diga nada hasta que lleguemos a Valparaíso.
I'm fairly certain, if we clear the wood on the beach, I can get you to Valparaiso.
Si cargamos la madera que hay en la playa, podré llevarle a Valparaíso.
The Ergenstrasse, that tired old woman of the sea had gained the slight margin of time necessary to reach Valparaiso.
El Ergenstrasse, ese agotado anciano del mar había conseguido el margen de tiempo necesario para llegar a Valparaíso.
The Rockhampton is due in Valparaiso tomorrow.
El Rockhampton llegará mañana a Valparaíso.
The lights of Valparaiso are still astern, Mr. Bachman.
Las luces de Valparaíso siguen en popa, Sr. Bachman.
Did they tell you how he spat in the holy goblet in the church at Valparaiso?
En la iglesia escupió dentro del cáliz sagrado.
We were travelling home from Valparaiso.
Volvíamos a casa desde Valparaíso.
Two more hours to Valparaiso.
Dos horas más para Valparaíso.
Then we'll bound for Valparaiso "
"... entonces nos vamos a Valparaíso "
Valparaiso Chile, 300,000 inhabitants, between the Cordillera and the Ocean.
Valparaíso, Chile, 300.000 habitantes entre la cordillera y el océano.
Pronounced horribly as Valparaiso in French it's Val Paraiso, the Valley of Paradise.
Mal pronunciado a la francesa : Valpagaisó. ... es Val-paraíso.
All the women of Valparaiso bring out their parasols to walk all the penguins of Valparaiso.
Todas las mujeres de Valparaíso traen sus sombrillas para pasear a todos los pingüinos de Valparaíso.
This is the lie of Valparaiso.
Este es el engaño de Valparaíso.
This is the third element of Valparaiso :
El aire es el tercer elemento de Valparaíso :
Near Valparaiso, at Vina del Mar, a horse has won the Grand Prize.
Cerca de Valparaíso, en Viña del Mar, un caballo gana el gran premio,
This is the fourth element of Valparaiso : blood.
Tal es el cuarto elemento de Valparaíso : La Sangre.
Neither the alphabet of pavilions, nor the regular movement of ships correspond to what once was Valparaiso's adventure.
Ni el alfabeto de los pabellones, ni el movimiento regular de los navíos parecen responder a lo que fue la aventura de Valparaíso.
Song "Nous Irons a Valparaiso" translated by Germaine Montero
Canción "Nous Irons a Valparaiso" Traducido por Germaine Montero
I want to write a song like "Valparaiso". You know it?
Quiero escribir una canción como'Valparaíso'. ¿ La conoces?
And sail to San Francisco, Going by Valparaiso To the Aleutian Isles, Across the Indian Sea.
Le daremos toda velocidad y navegaremos hasta San Francisco pasando por Valparaíso a las Islas Aleutianas cruzando el Océano Índico.
Our Hero ate a Brazilian crêpe at The Valparaiso, and spoke with a dentist.
Nuestro Héroe comió un crêpe brasileño en el Valparaiso, y habló con un dentista.
Or the University of Hawaii or Valparaiso University.
Olaf a la universidad de Hawai o a la de Valparaíso?
We sail from Sydney to New Caledonia, on to Easter Island and finally Valparaiso.
Nos fuimos anteayer de Australia y nos dirigimos a la Nueva Caledonia. Después iremos a las Islas de Pascua y el final será Valparaíso.
Is that the Valparaiso?
¿ Ése es el Valparaiso?
VALPARAISO, HOMETOWN OF SALVADOR ALLENDE
VALPARAISO, CIUDAD NATAL DE SALVADOR ALLENDE
We have shipping to Hamburg, to Valparaiso, the United States, the Gulf, the Mexican Gulf, Houston...
Teníamos embarques hacia Hamburgo, hacia Valparaíso, los Estados Unidos, el golfo, el golfo de Méjico, Houston...
On behalf of his agent, Mr. Richardson, my son Christian has traveled from London to Valparaiso.
En nombre de su agente, Mr. Richardson, mi hijo Christian se ha marchado de Londres a Valparaiso.
It was medicine in Valparaiso.
Era una medicina en Valparaiso.
Carlos... when you were at your cousin's funeral in Valparaiso, I had sex with Cynthia.
Carlos, cuando fuiste al funeral de tu primo a Valparaíso tuve sexo con Cynthia.
we figured out I had been in Valparaiso, Madrid, Medell'n, Calcutta, Paris...
Por las descripciones que yo hacía, dedujimos que había estado en Valparaiso... en Madrid, en Medellín, en Calcuta, en París...
I materialized in Seville, in Valparaiso, in Montevideo...
Aparecí en Sevilla, en Valparaíso, en Montevideo.
In a month the manager in Via Valparaiso is retiring.
Dentro de un mes, el director de Vía Valparaíso se jubila.
When they land, teams will Need to scramble for buses that Will take them another 60 miles To the city of valparaiso.
Cuando aterricen, los equipos deberán apresurarse por autobuses que los llevarán otros 96 kilómetros a la ciudad de Valparaíso.
Valparaiso is known as the san Francisco of south america.
Valparaíso es conocida como la San Francisco de Sudamérica.
Teams must take one of Valparaiso the veniculars down At hillside where they'll find Their next clue.
- Buen trabajo. Los equipos ahora deben tomar uno de los 120 antiguos funiculares de Valparaíso,... el Ascensor Artillería, bajando por ladera donde encontrarán su siguiente pista.
Valparaiso.
Valparaíso.
We're On the first bus on The way to valparaiso with j.J.
Entonces consigamos asientos en el frente. Estamos en el primer autobús de camino a Valparaíso con "JJ", la pareja de modelos, los amores del secundario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]