Valya Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
- Hi, Valya.
- Hola, Valya.
Valya, don't be angry.
Valya, no te enfades.
Well, how about it, Valya?
¿ Y tú que dices, Valya?
I don't know. Vera, Valya, Svetlana?
Quién sabe. ¿ Vera, Valya, Svetlana?
We should, you know... for Valya and for our meeting. Yup. We are Russians after all.
no será a lo ruso.
I never though that I would have to talk on Valya's funeral feast.
Nunca pensé que tuviera que hablar en comida de exequias de Walya.
I was standing there, at the cemetery, my head understood that it was Valya Matveev lying there, but my heart didn't understand.
y por el corazón no lo puedo entender.
Valya, well, he was the favourite.
Queríamos a Valka más de todos.
Do you remember how we were drifting with Tonia? And none of them, neither Kharlamych, nor Valya... All right, let him rest in peace...
ni Valka que le sea leve la tierra...
Valya looks real smart.
¡ Qué valiente era Valka!
Why didn't Valya come? He was here in winter, he found me.
me encontró.
Valya died.
Valya se murió.
I'd ask Valya now if he regrets that he didn't spare his nerves, that he wasn't egotistical at the front and didn't whore himself afterwards? That he didn't hide behind his father-in-law general's back, but went to the middle of nowhere as a battalion commander, that he lived as a human being, not as...
no te da pena que no cuidabas de los nervios? siendo jefe de batallón... y no como...
- Valya... - Oh, Mom.
mamá...
Valya.
Valentina, para amigos Valia.
Where are Tanya and Valya?
¿ Dónde están Tania y Valia?
Nobody wants to do his job. Valya, what time does the Vorkuta train leave?
Valia, ¿ cuándo parte el tren para Vorkuta?
It depends on Valya.
Como decida Valka.
And what about Valya?
¿ Y Valka está apurado?
Valya wears a 42, too.
Valka también calza 42.
Not Valya or Valechka, but Valentin Shlyakhov, that's how it is.
Ningún "Válechka", sino Valentín Stepánovich Shliájov.
Only I want to tell you... that Valya to me... is very...
Sólo quiero decirte que a Valka lo... ¡ Dimka!
To Valya.
Con Valka.
And what's he doing there, at Valya's?
¿ Y qué hace él en casa de Valentín Stepánovich?
Valya.
Valka,...
Valya, you mustn't come over here any more.
No vengas más.
You know, Valya, I think that every person has a gentle music playing inside his soul.
Sabes, Valka, me parece que todo ser humano en su alma tiene un sonido muy bajito.
Valya! Valechka!
¡ Valka, Válechka!
Valya!
¡ Valka!
You asked me, to wake you! I'm up, aunt Valya!
¡ Estoy despierto, tía Val!
I am Valya.
Me llamo Valya.
Bring me Valya.
Trae a Valya.
Her neighbor, who she calls "Auntie Valya"... 78 years old, she's a tough old bird... but last night she had to call an ambulance.
Su vecina, a la que ella llama "tía Valya" - -- - --una anciana resistente de 7 8 años de edad-- --anoche tuvo que llamar una ambulancia -
Hello. Hello, Auntie Valya.
Hola, tía Valya.
Let her live, Auntie Valya.
Déjala que viva, tía Valya.
- Valya.
- Valya.
- Auntie Valya is dead.
- La tía Valya ha muerto.
We have to call Valya's son.
Hay que llamar al hijo de Valya.
- Valya, stop fuckin'around.
- Valia, deja de tocar los cojones.
I'm Granny Valia.
Soy la abuela Valya.
Granny Valia, the astronaut.
La abuela Valya, la astronauta.
Yes, thank you. Valya, please take the pots off the stove.
por favor quita las ollas del fuego.
Valya, may I have thirds?
¿ puedes darme su porción?
Valya.
Valya.
The first time it shook, Bullet was sitting in front of me... Valya, dear, bring some more tea.
Bullet estaba sentado enfrente... trae algo más de té.
Valya?
¿ Valya?
Valya, where are you?
¿ Valya, dónde estás?
We'II use the battery ourselves, VaIya.
Usaremos la batería para nosotros, Valya.
Look VaIya, they sure know how to have a good time.
Mira Valya, estoy seguro que sabes que son buenos tiempos.
Valya, Valechka...
Y yo como un imbécil me desanimé. Le creí : "Valka, Válechka"...
- Valya!
¡ Valka!