Vaquero Çeviri İspanyolca
3,952 parallel translation
All I asked was if they knew where the cowboy, the construction worker, and the Indian were. What?
Todo lo que pregunté es si sabían, a dónde fueron el vaquero, el contructor y el Indio. ¿ Qué?
Put a little hop in the step, cowboy.
Vaya más rápido, vaquero.
Wow, that is a cute Jean vest you got going on there.
¡ Vaya! Llevas un chaleco vaquero muy mono.
You used to be a freakin'cowboy at children's birthday parties.
Solías hacer de un maldito vaquero en fiestas de cumpleaños infantiles.
He's obsessed with becoming a weekend cowboy.
Está obsesionado con convertirse en un vaquero de fin de semana.
Yeah, a cowboy, a guy's who's worked the land, knows the cattle business.
Sí, un vaquero, de un tipo que trabajaba la tierra, conoce el negocio de ganado.
I thought you were out to take advantage of a weekend cowboy.
Pensé que estabas fuera para tomar ventaja de un vaquero de fin de semana.
I'd love a 10-gallon hat.
Me encantaría un sombrero vaquero.
30-gallon hat.
Un supersombrero de vaquero.
I even wrote a line where one of the gay dancers says to a rough cowboy after he fights, he fights with him he cries, and the cowboy pets him and the cowboy says, "I'm parked behind the commissary."
Incluso escribí una línea donde uno de los bailarines gay le dice, a un vaquero tosco, luego de pelear con él llora y el vaquero lo acaricia... ... y el vaquero le dice : "Estacioné detrás de la cafetería".
COWBOY
VAQUERO
A cowboy, like in the movies.
El vaquero, como en las películas.
Baxter should be an honorary elf dog.
Había un vaquero con acento raro y un caballo.
It's as though someone wished for Christmas to go away. And then, poof, there it went.
Quizá recuerdes que a los nueve años pediste un disfraz de vaquero y una pistola de juguete.
The interarticular fracture on the thumb screams cowboy thumb.
La fractura interarticular del pulgar dice a gritos que es el pulgar de un vaquero.
I once saw a monkey in a cowboy outfit.
Una vez vi a un mono vestido de vaquero.
Fireman, cowboy, football player.
Bombero, vaquero, jugador de fútbol americano.
My brother offered me a cowboy disguise.
Mi hermano me había regalado un disfraz de vaquero.
- Do I look like a cowboy to you?
- ¡ ¿ Te parezco un vaquero? !
I bought a tiny cowboy hat for nothing.
Compré un diminuto sombrero de vaquero para nada.
You want my help, cowboy?
¿ Quiere mi ayuda, vaquero?
If I robbed a bank, I'd totally be the cowboy.
Si yo robo un banco, estoy totalmente de serías el vaquero.
[Tv announcer speaks indistinctly] Dearly beloved, we are gathered here at this lil'chapel on the prairie to lasso together this cowpoke, Christopher Thomas, and his little filly, Reagan Marie...
Queridos hermanos, nos hemos reunido aquí en esta pequeña capilla en la pradera para enlazar juntos a este vaquero, Christopher Thomas, y su potranca, Reagan Marie...
I'm just more of, like, a "me and my cowpoke" kind of filly.
Soy más, como, un "yo y mi vaquero", tipo de potranca.
You're going full cowboy.
Andas como un vaquero.
Toy Story cowboy?
¿ El vaquero de Toy Story?
Whoa, there, cowboy.
Alto ahí, vaquero.
Hey, cowboy.
Oye, vaquero.
The trace you ran led to a ton of possible sources, one of which : denim insulation.
La muestra que analizaste nos llevó a un montón de posibles fuentes, aislamiento vaquero.
Denim insulation gets on the gun and transfers to our vic when he gets hit.
El aislamiento vaquero se mete en la pistola y se transfiere a nuestra víctima cuando le golpean.
They laid denim insulation?
¿ Colocaban aislamiento vaquero?
They have a cowboy on them.
Tienen pintado un vaquero.
Ted, I gave your red cowboy boots back the day after Halloween.
Ted, yo te devolví tus botas rojas de vaquero al día siguiente de Halloween.
What if I told you I was looking at your red cowboy boots right now?
¿ Y qué si te dijera, que estoy mirando tus botas rojas de vaquero ahora mismo?
They're red and they're cowboy boots.
Son rojas y son botas de vaquero.
You were a cowboy?
¿ Eras un vaquero?
With the calves unimpressed with Adam's cowboy skills, he resorted to bribery.
Con los becerros no impresionados Con habilidades del vaquero de Adam, Él recurrió al soborno.
I'd like to hear from you. Listen to me, cowboy.
Escúchame, vaquero.
I'd wear a cowboy hat A nice three-piece suit
Me pondría un sombrero de vaquero Un bonito traje de tres piezas
Real nice, Hopalong.
Bien hecho, vaquero.
It's your mess, cowboy.
Es tu problema, vaquero.
What the hell are you doing, Hopalong?
¿ Qué diablos haces, vaquero?
You gonna break leather, Hopalong?
¿ Vas a sacar el arma, vaquero?
But he had these beautiful cowboy boots, shiny chocolate leather.
Pero tenía estas hermosas botas de vaquero, cuero brillante chocolate.
It's... it's a cowboy.
Es... Es un vaquero.
A young cowboy, Billy Joe, grew restless on the farm.
"Un joven vaquero, Billy Joe, creció inquieto en la granja"
Now, this cowboy here is definitely dead.
Ahora, este vaquero aqui es definitivamente muerto.
Honestly, Ben, I don't know why the farmer and the cowhand can't be friends.
Ben, de veras no sé por qué el granjero y el vaquero no pueden ser amigos.
We're going to be seeing you next week, cowboy.
Nos vemos la próxima semana, vaquero.
- The chocolate cowboy is right.
- El vaquero chocolate tiene razón.
Ha ha ha ha ha! He's kidding, right? Tell me he's kidding.
Ja, ja, ja, ja, ja! Él me está tomando el pelo, ¿ verdad? Dime que está bromeando. Uh-oh! Y ahora es el momento de... El vaquero y una campesina idiota que pensó que el bigote del vaquero era una ardilla! Kuchy kuchy-Kuuuuu. ¿ Y ahora qué diablos estás haciendo?