English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Variables

Variables Çeviri İspanyolca

744 parallel translation
Upon consideration of these and other variables,
Tras conciderar estas y otras variables,
Analysis, spherical geometry, equations with one, two, several variables.
Análisis, geometría esférica, ecuaciones de una, dos, muchas variables.
We're fickle, you know.
Somos variables, ya sabéis.
50 % of fixed revenue, 50 % of variable revenue :
50 por 100 en valores fijos, 50 por 100 en valores variables,
And in these varying expressions and on the faces that reflect them, can thus be seen the whole enigma of the Hungarian people.
En esas variables expresiones, y en las caras que las reflejan, se puede ver como resultado el enigma del pueblo húngaro.
The statistics on this theme are highly variable.
Las estadísticas en este tema son muy variables.
Your movie introduced a new dimension in cinematic storytelling.
- Sr. Branco. - ¿ Sí? Su película mejora la narración argumental... con tiempo y conciencia variables.
Also, logically, there are a hundred variables, any one of which could put us in a worse position than we're in.
También, por lógica, hay cientos de variables, cualquiera nos puede llevar a una situación peor.
Just change the variables.
Sólo cambia las variables.
You swinging young marrieds.
Ustedes las jóvenes casadas variables.
Second I think one thing that has to be changed around is the fact that you have these, see like, you have these variables existing within the school system in Northeast.
Creo que una de las cosas que deberían cambiarse... es el hecho de que hay muchas variables... en el sistema escolar de la Northeast.
In general, a study of the varying dimensions of human experience in the context of man in his society is known as human social cybernetics.
En general, el estudio de las variables dimensiones de la experiencia humana en el contexto del hombre y su sociedad es conocido como la cibernética social humana.
Particularly, in the new social sciences. where variables are infinite and complexity is of the highest possible order.
Sobre todo en las nuevas ciencias sociales donde las variables son infinitas y la complejidad alcanza su mayor grado.
I don't like a guy who's always working the odds.
No me gustan esos tipos tan variables.
Besides, the software wasn't designed to access such variables.
Además no fue previsto el tratamiento de datos especiales.
Astronomers argued over theory while engineers got pretty excited about variables and magnetic fields.
Los astrónomos discutían las teorías. Los ingenieros se concentraban en las variables de los campos magnéticos.
I want to understand the variables as they apply to this patient. - I'm sure you agree that's indicated.
Quiero entender las variables que afectaron a este paciente.
But... they're fickle.
Pero... ellos son variables.
Too many variables for accurate forecast, master.
Demasiadas variables para una previsión precisa, amo.
- What variables?
- Si? ¿ Qué variables?
Now, in the area here off the coast, you get winds going in all sorts of direction ;
Y bien. En esta zona cerca de la costa, tenemos vientos que van en todas direcciones y muy variables.
You tack through the variable winds until you pick up the westerlies ; you put up the square sails, and the westerlies bring you all the way home.
jugando con los vientos variables hasta que se captaban los vientos del oeste y se volvía a casa.
Radiation levels are variable.
Niveles de radiación variables.
I think it sort of varies with every record I put out.
Yo pienso que hay variables con cada grabacion que hice.
Then I want to cross-correlate the data taking into account the variables of different times and distances.
Y luego, cruzar los datos considerando las variables de tiempos y distancias.
And the culinary arrangements are variable, too.
Y las modalidades culinarias son variables, también.
There are like... variables that I might not be good at.
Hay, digamos variables para las que no sirva.
- Like what variables?
- ¿ Cómo que variables?
Data analysis shows too many variables.
Análisis de los datos muestra demasiadas variables.
Make a list of priorities, remembering, of course, to take into account variables, and the fact that, inevitably, some problems could arise that...
Hacer una lista de prioridades, recordarlas, por supuesto. Tomar en cuenta las variables... y el hecho, que inevitablemente algunos problemas podrían surgir con ello.
That would be "variable" and "fixed."
Estos serian variables y fijos.
I've had to programme some of the variables from memory.
He tenido que programar algunas variables de memoria.
- What are the variables?
- ¿ Qué variables son?
There are like... variables that I might not be good at.
No. Hay, digamos variables para las que no sirva.
Hay O.D.I.E., index and read all variables for my survival and give me a progressive plan.
O.D.I.E. ORDENADOR DE INFORMAClÔN ESPACIAL Odie, dame una lista de mis variables de supervivencia... y diseña un plan progresivo.
Well, Ziggy thinks that given all the unknown variables here, that your winning the championship and getting the chapel for the good sisters... is your best shot at quantum leaping - What unknown variables?
Pues, Ziggy cree que dadas todas las variables desconocidas el que ganes el campeonato y les des la capilla a las buenas hermanas... -... es tu mejor posibilidad... - ¿ Cuáles variables desconocidas?
Let me give you a few known variables, Al.
Déjame darte unas cuantas variables conocidas, Al.
Same variables, only the computer didn't quite make it.
Las mismas variables, sólo que esta vez casi lo hace.
We could reprogram the system to correct the variables.
Podríamos reprogramar el sistema para corregir las variables.
No read-outs to get you through.
Ni lecturas para superar los grupos variables.
They suggested reprogramming the system to correct read-out variables.
Que reprogramemos el sistema para corregir las variables.
We plot within set E... an algebraic structure... by combining 2 variables :
Trazamos dentro de... una estructura algebraica... combinando 2 variables :
- Well, when it's not soupy like this, you can see for 100 miles to the north, and, uh, 200 miles to the... to the west, and, uh, anywhere between 220 and 251 miles to the, to the south and the east, depending upon the climatic conditions and the atmospheric variables.
- Cuando no está tan nublado, se puede ver 160 km al norte, 320 km al oeste, y entre 350 y 400 km al sur y al este, dependiendo de las condiciones climatológicas y la visibilidad.
If that ship travelled into the future, we could be dealing with variables that will alter the flow of history.
Comandante, si esa nave ha viajado hacia el futuro, podría tratarse de variables que alteran el curso de la historia.
He probably hasn't had time to compute all the new variables.
Seguro que no tuvo tiempo para considerar las nuevas variables.
To be helpful, I am attempting to calculate the variables involved in a successful marriage.
En mi esfuerzo por ser útil, he intentado calcular las variables que determinan un matrimonio satisfactorio.
These are complex variables to coordinate.
Es una serie de variables muy compleja.
I thought I had taken into account all of the variables.
Creí que había tenido en cuenta todas las variables.
I thought I'd anticipated all possible variables.
Creí que había previsto todas las variables posibles.
Sure!
Podría tomar las variables de cada caballo en cada carrera programar el desempeño, tomar distintos jockeys diferentes distancias... ¡ Claro!
You can take all the variables for each horse in every race cross-program performances, make out ones for different jockeys different distances...
- ¿ Por qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]