Variola Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
In Latin, variola cocci.
En latín, variola cocci.
Gentleman, the last case of variola vera, or smallpox took place here in 1930.
Caballeros, el último caso de variola vera, o viruela tuvo lugar en 1930.
And now, it's up to me to judge if it is variola.
Y ahora, depende de mí juzgar si se trata de variola.
Variola is dangerous.
La variola es peligrosa.
If it is variola, it will be too late.
Si es variola, será tarde.
I was just informed from the institute for viruses... that variola vera was founded.
Me acaban de informar del instituto... que han identificado el virus variola vera.
That is variola.
- Sí. Es variola.
I was working in UN team that tried to stop variola.
Trabajaba en un equipo de la ONU que intentaba detener la variola.
Are you aware that western print and people in the city are talking that... we sacrificed whole hospital to stop variola?
¿ Está al corriente de que la prensa internacional y los ciudadanos hablan de... que hemos sacrificado a todo el hospital para detener la variola?
By now I have found 9 modifications of variola.
Por ahora he encontrado 9 modificaciones de variola.
- Professor, variola is eradicated disease.
Profesor, la variola es una enfermedad erradicada.
For a long time no one thinks of variola.
En mucho tiempo nadie pensó en ella.
Italian and Spanish papers are full of variola and you play conspiracy.
La prensa italiana y española hablan de variola y usted jugando a las conspiraciones. ¿ Es usted idiota?
You want to say that you were with variola patients?
¿ Quiere decir que estuvo con pacientes de variola?
Cause of death in case of variola is heavy intoxication and massive internal bleeding from hemorrhage diathesis.
La causa de muerte en caso de variola es una fuerte intoxicación... y un sangrado interno masivo por diátesis hemorrágica.
It is not variola vera.
No es variola vera.
I thought that variola changed...
Pensé que la variola había cambiado...
That variola became something else, as soon as we won.
Que había evolucionado en otra cosa.
This man didn't die because of variola.
Este hombre no ha muerto de variola.
You survived variola.
Usted ha sobrevivido a la variola.
Please stand up for minute of silence for all victims of variola vera.
Por favor un minuto de silencio por las víctimas de la variola vera.
She's also an authority on... on variola viruses.
También es especialista en el virus de la viruela.
It's an especially virulent strain caused by a mutated variola virus.
Es un tipo especialmente virulento causado por un virus modificado.
Gentlemen, variola kills.
Señores, la viruela es una enfermedad terrible.
It's variola! Did you see the patients?
¿ Usted vio a los pacientes?
Is he going to distribute microscope in the slums to see if they find the variola's microbe?
¿ Va a distribuir microscopios en las favelas... para ver si encuentran al tal microbio de la Viruela?
I think the vaccine is important... but soon we'll think of variola... as a remedy for politics.
Que la vacuna es importante, no hay como negar... pero en poco tiempo, vamos a recordar la viruela... como un mal necesario, para la política.
They keep arguing... about who's the best republican... while people die of variola.
Quedan unos peleando con los otros. Unos creyéndose más republicanos que los otros. Y el pueblo que muera de viruela.
It's about the variola!
Es la viruela, Sr. Presidente. La viruela.
- I know that it's immoral. ... such as the Variola virus.
Igual que la intoxicación...
Variola virus?
- ¿ Virus de viruela?
It's definitely a variola smallpox.
Sin duda es el virus variola.
Genetic engineering without Same as variola virus.
Ingeniería genética sin Lo mismo que el virus de la viruela.
Variola virus?
¿ El viris de la viruela?
David... antigens, ELISA test, PCRs all confirm the Variola Major.
David... Antígenos, los tests de ELISA, PCRs, todos confirman la Viruela Mayor.
It's definitely a hybrid form of variola major.
Definitivamente es una forma hibrida de variola mayor.
So what we're looking for is the variola virus.
Entonces lo que buscamos es el virus variola.
I wish I could cheer, but right now, we're 12 hours into an outbreak of the variola virus, and we're no closer to identifying the source.
Desearía poder aplaudir, pero... en este momento, estamos a 12 horas de un brote de virus variola, y no estamos cerca de identificar la fuente.
Variola means smallpox?
¿ Variola significa viruela?
He's taken the variola samples with him.
Lleva las muestras de variola consigo.
Did you find the part about the variola incubation periods stimulating enough?
¿ Te pareció que la parte sobre los periodos de incubación del variola fue lo suficientemente estimulante?
He and Mr. Bix work for Carlos Variola.
Él y el Señor Bix trabajan para Carlos Variola.
No, Carlos Variola de las Canarias.
No, Carlos Variola de las Canarias.
Ladies and gentlemen, from the wine cellar of Thomas Jefferson, courtesy of Don Carlos Variola de la Gran Canaria, Château Lafite.
Damas y caballeros, les presento una botella de vino de la bodega de Thomas Jefferson, por cortesía del Don Carlos Variola de la Gran Canaria, Chateau Le Fleur.
Shame on you, Carlos Variola.
Qué poca vergüenza, Carlos Variola.
Shame on you, Carlos Variola!
Qué poca vergüenza, ¡ Carlos Variola!
I'm Carlos Variola, the exchange student from Mallorca.
Soy Carlos Variola, el estudiante de intercambio de Mallorca.
What's Variola major?
¿ Qué es viruela grave?
I'm aware that you are the only one who has seen variola... and that's why you are here.
Soy consciente de que usted es el único que ha visto la variola... y por eso está aquí.
- Variola?
- ¿ Viruela?