Vasya Çeviri İspanyolca
53 parallel translation
Vasya!
¡ Vasya!
What's your hurry, Vasya?
Rápido te retiras, ¿ Vasily?
To your health, Vasya!
¡ Quizás la buena fortuna te acompañe, Vasily!
Vasya...
Vasya...
See, Vasya? He's got completely out of hand.
El chiquillo este se ha puesto muy malcriado. ¿ Lo ves, Vasili!
Flog him, Vasya!
¡ Vasili, hay que azotarlo!
Don't go! Don't go, Vasya!
No vayas para allá, no vayas, Vasili.
He took our dear daughter, Vasya. We've lost our Ilmen girl.
Nos quedamos solitos, Vasilito, se ha ido nuestra Ilmenita.
Oh, Vasya.
Oh, Vasya.
Vasya, this is the driver.
Vasya, este es el conductor.
V. Kashpur Vasya... V. Beroyev Zotik...
Y. Lebedev Morozik...
F. Razumov
V. Kashpur Vasya...
Vasya - B. SMORCHKOV Svyatov
B. Smorchkov Sviátov :
I'm Vasya, not Vanya.
¿ Acaso no da igual?
Vasya, may I note that the great Mozart played the most complicated pieces on the harpsichord at the age of 3.
Vasya, puedo señalar que el gran Mozart tocaba las piezas más complicadas en el clavicordio a los tres años.
Please, excuse me, Vasya, but I know more than you about the difference between the harpsichord and the starship.
Por favor, perdóname, Vasya, pero yo sé más que tú sobre la diferencia entre un clavicordio y una nave espacial. Basta de eso.
- You're Vasya from the 3rd construction company!
- Eres Vasia de ¡ La tercera constructora!
There's this guy Vasya Solovyev - our tasksetter.
Vasya Solovyev, nuestro contable.
- Vasya, flank him on the right.
- Vasya, acércatele por la derecha.
Vasya.
Vasya.
Didn't Vasya tell you to leave?
Ya te lo había dicho, que teníamos que irnos.
Hello, Vasya.
Hola, Vasia.
Why won't you look at me, Vasya?
¿ Por qué no me miras, Vasya?
Come back, Vasya!
¡ Vuelve, Vasya!
I'm Vasya.
Soy Vasya.
I'm Vasya from the Moscow Region. Yesterday was my girlfriend's birthday.
soy Vasya de la región de Moscow ayer fue el cumpleaños de mi novia.
Sergei Danislov and Elena Vasya.
Sergei Danislov y Elena Vasya.
It was you, Vasya, who informed on Commander Yurchenko.
quien informaba al Comandante Yurchenko.
- They killed Vasya!
- ¡ Soldados muertos!
Hey, hey take it easy Vasya, I saw you wearing that exact one last week.
Cálmate, Vasya. Te vi usando ese mismo traje la semana pasada.
Vasya, why do you stay with such ignorant friends?
Vasya, ¿ por qué tienes amigos tan ignorantes?
Let Vasya kiss Ivan's ass, I'm going to kiss hers...
Que Vasya le bese el trasero a Iván, yo besaré el de ella
- Vasya!
¡ Vasya!
- Hey, Vasya?
¡ Vasya!
- But, listen, Ray... - Vasya, I don't have anywhere to go.
Escucha, Ray Vasya, no tengo adónde ir.
Vasya here told me what you can do.
Vasya me contó lo que puedes hacer.
I said, "it's all yours, Vasya".
Dije : "Es todo tuyo, Vasya".
Vasya, there's forty million dollars sitting out in that truck right now?
Vasya, ¿ hay 40 millones en el camión fuera?
Vasya, Vasya!
¡ Vasya, Vasya! Siéntate.
Uncle Vasya the city prosecutor turns a blind eye.
El tío Vasya : el fiscal, hace vista ciega.
- Vasya, Vasya, take the kitten.
- Oye, coge esta porquería! - ¿ Artículo?
But we know how to do things. Only the other day, I hear Vasya Pryachnikov fought a duel with Kvitsky and killed him.
Apenas el otro día oí que Vasya Pryachnikov mató a Kvitsy en un duelo.
You know? Uncle Vasia!
¡ Tío Vasya!
I'm not Uncle Vasia.
No soy el tío Vasya.
- Another underground adventure?
- Vasya, saliste de dónde?
Hey, Vasya.
Mira Vasya...
You know who did it, Vasya?
¿ Sabes quién lo hizo, Vasya?
See, Vasya?
¿ Ves, Vasya?
Vasya?
¡ Detente!
Vasya, we need to find some fireworks somewhere.
Vaya, necesitamos buscar fuegos artificiales en algun lugar.