English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vauxhall

Vauxhall Çeviri İspanyolca

194 parallel translation
We must catch the 8 o'clock express at Vauxhall.
Debemos coger el expreso de las 8 a Vauxhall.
Come a week hence to Vauxhall in the evening... and you will see me laughing at these same loonies that you think I pity.
Venid a Vauxhall dentro de una semana. Y me veréis reír de esos locos que creéis que compadezco.
Men answering your description are reported to have stolen gray vauxhall, DLH436.
Hombres que responden a su descripción han robado un auto gris Vauxhall, DLH436. gris Vauxhall, DLH436.
And, of course, at the dances at Vauxhall, she curtsies lower than anybody else in the room.
Y, por supuesto, en el baile en Vauxhall, sus reverencias son las más bajas de todo el salón. De esta forma.
It's nicer than the Vauxhall or Willis'.
Es mejor que el Vauxhall o el Willis.
Vauxhall Gardens, where people come to see and to be seen.
Los jardines de Vauxhall donde la gente viene " a ver y a ser vista...
The Southwark and Vauxhall Water Company is losing thousands of gallons a day. Give it a proper go.
La Compañía de Agua Suddek pierde miles... de galones por día, hazlo apropiadamente.
Leaks are not funny to the Southwark and Vauxhall Water Company! No.
Las fugas no son graciosas para la Compañía de Agua Suddek.
Appearing on the m2 were...
En la M-2 han aparecido 4.281 Vauxhall Vivas... 2. 117 Vauxhall Vivas de Lux...
FRANK ( VOICEOVER ) : Senator Vauxhall awarded the medal to The man he thought deserved it.
El Senador Foxhall es quién designa al ganador de la medalla... aunque su gallo no haya ganado el torneo.
Harris, man standing on a ladder from Vauxhall, you see him?
Harris, un hombre en la escalera, ¿ lo ve?
Hang on, Vauxhall.
Espera, Vauxhall.
It's a Vauxhall Cοaster, red, with...
Un Vauxhall Coaster, rojo, con...
The car's a Vauxhall Cοaster, sir.
El auto es un Vauxhall Coaster, señor.
Vauxhall, Ranelagh, the Rotunda, the Chinese Gardens,
Los jardines de Vauxhall, Ranelagh y Rotunda, El Jardín Chino,
An example, An opinionated cleric critic once approached me with such lordliness in Vauxhall,
Daré un ejemplo, Un crítico sabelotodo se me acercó una vez con gran arrogancia en Vauxhall :
For the royal fireworks in the Gardens of Vauxhall, a crowd of 12,000 assembled,
Para los fuegos reales, en los jardines de Vauxhall se reunió una multitud de 12,000 personas,
I'd sooner be wigless, as they know me in Vauxhall and Ranelagh.
Prefiero estar sin peluca, como me conocen en Vauxhall y Ranelagh.
Yes, I drive a Vauxhall Nova Splash.
Sí, conduzco un Vauxhall Nova Splash.
And the Triple R is a club for guys who've done three complete circuits of the Nottingham Ring Road in the passenger seat of a Vauxhall Carlton.
Y la "Triple R" es un club para sujetos que han completado tres circuitos completos en la circunvalación Nottingham en el asiento del pasajero de un Vauxhall Carlton.
NARRATOR : Robinson lives in Vauxhall... a district famous for its associations with Sherlock Holmes.
Robinson vive en Vauxhall, un distrito famoso por sus asociaciones con Sherlock Holmes.
From its new headquarters on Millbank, a tunnel was being built... beneath the river to that of Ml6 at Vauxhall.
Se construyó un túnel desde los nuevos cuarteles de Millbank, por debajo del río hasta Ml6 en Vauxhall.
12 : 02, a white Vauxhall Cavalier, registration number EYK 493K, cruhses up and down the street.
12 : 02 : Vauxhall Cavalier de color blanco, número de registro EYK 493K, va de arriba y abajo en la calle.
All mobile units, be on the lookout for a maroon Vauxhall Cavaller, registration number C946 DBU. Now, go home.
Ahora, ve a casa.
Well, you know, I used to have an estate- - a Vauxhall estate Oh, stop it
Tengo una furgoneta alemana que no anda. Inmóvil y aria. Qué malo.
There's a Vauxhall Vectra parked up the street.
Le regalo mi auto.
All we can afford is an overheated Vauxhall.
Lo único que podemos permitirnos es un Vauxhall sobrecalentado.
I believe that she was coming back from somewhere else.
Un granjero vio un Vauxhall Cavalier azul estacionado en uno de sus campos.
- And a Vauxhall Astra.
- Y un Vauxhall Astra.
- Harry's getting grief from Vauxhall Cross?
A ver, ¿ a Harry le han tocado la cresta desde Vauxhall Cross porque yo...?
Free drinks on Vauxhall Cross at the George.
Barra libre a cargo de Vauxhall Cross, en el George.
Vauxhall Cavalier Convertible.
Vauxhall Cavalier Convertible.
The... Vauxhall Cavalier Convertible owner's club
El... club de propietarios del Vauxhall Cavalier Cabrio.
Vauxhall Cavalier Convertible.
Vauxhal Cavalier Cabrio.
- But he is coming to the picnic at Vauxhall tomorrow?
Pero, ¿ sí vendrá al paseo campestre en Vauxhall mañana?
I wish Jos wasn't taking her to this silly Vauxhall picnic.
Ojalá Jos no la llevara a este tonto paseo campestre en Vauxhall.
He was parked outside the shop in a metallic-blue Vauxhall Corsa.
Estaba estacionado fuera de la tienda en un Vauxhall Corsa azul metalizado.
One of those spotty MI6 mutants they keep in the dungeons at Vauxhall Bridge Road, beside where C grows his magic mushrooms.
Uno de esos mutantes que el MI6 esconde en sus mazmorras en Vauxhall Bridge Road, al lado de donde el C cultiva sus setas mágicas.
They've been cloned off some poor sod's Vauxhall down in Devon.
La han doblado de un pobre diablo que tiene un Vauxhall en Devon. Está bien.
A red Ford Fiesta, a plumber's van and a dark blue Vauxhall Cavalier were all seen parked up nearby most of the afternoon.
Un Ford Fiesta rojo, un plomero, y una van azul Vauxhall Cavalier fueron vistas estacionadas cerca toda la tarde.
The neighbour thinks there was a dark blue Vauxhall Cavalier here last night.
El vecino piensa que puede haber visto un Vauxhall Cavalier azul en la calle anoche.
They've found the Vauxhall. Match for the chassi's number.
Encontraron el Vauxhall, coincide el Nro. de chasis.
OK, a red Vauxhall has been stopped outside Caernarfon.
Bien, un Vauxhall rojo ha sido detenido en las afueras de Caernarfon.
The seats we used to have were from a Vauxhall Senator.
Los sillones que teníamos eran de un Vauxhall Senator.
So if anybody out there's watching and they have a Vauxhall Senator...
Así que si alguien nos ve y tiene un Vauxhall Senator...
Hang on, you're gonna say : "If you got a Vauxhall Senator and you don't need the seats..."
Espera, no irás a decir : "Si tiene un Vauxhall Senator y no necesita los asientos..."
One week from today at the Vauxhall.
Dentro de una semana, en el Vauxhall.
Vauxhall Gardens?
¿ Los Jardines de Vauxhall?
Senator Vauxhall just awarded you cockfighter of the year!
Vamos a por él.
RADIO :
A todas las unidades, busquen un Vauxhall Cavalier marrón.
This is the London train terminating at Vauxhall.
Éste es el tren a Londres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]