English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vayan

Vayan Çeviri İspanyolca

22,073 parallel translation
And as soon as the saviors leave, We get them the hell out of here. Before something bad really happens.
Y apenas los Salvadores se vayan, las sacaremos de aquí antes de que algo de verdad malo pase.
McDonald, let's put our new trainees to work while we wait on the fix.
McDonald, que las alumnas vayan trabajando mientras esperamos que lo reparen.
So, we only have 20 minutes before you move on to the next house, so I just want to get to know you a bit.
Bueno, solo tenemos 20 minutos antes de vayan a la siguiente casa, así que solo quiero conocerlas un poco.
Go on and have fun.
Vayan y diviértanse.
Um, no, thanks. Go help the Andersons'kid.
Vayan a ayudar al hijo de los Anderson.
And you, my little dove, will help make them better.
Y tú, mi pequeña paloma, ayudarás a que vayan mejor.
Dwayne, JP, I want you to visit this Spinner's Rock.
Dwayne, JP, quiero que vayan a Spinner's Rock.
♪ Go to sleepy ♪
"vayan a dormir"
So you're gonna go talk to Treasury,
Vayan a informar al Tesoro.
Madison, get everyone down below deck.
Madison, que todos vayan bajo cubierta.
The sun comes down, I want you gone.
Cuando el sol se ponga, quiero que se vayan.
And when they go, this world will be as new.
Y cuando se vayan, este mundo será como nuevo.
And when they leave, when the world is washed clean of death, we the faithful will remain.
Y cuando se vayan, cuando el mundo sea limpiado de los muertos, nosotros los fieles permaneceremos.
Once they leave, we stay.
Una vez se vayan, nos quedamos.
No judgment, just a preference. I love kissing cows!
¡ No se lo vayan a decir a nadie!
Reach out to that bed and breakfast, See if they know what grigory was up to.
Vayan al motel y averigüen si saben lo que hacía Grigory.
Have them meet us at the consulate.
Le diré que vayan al consulado.
Why don't you guys go to the trash can.
Vayan ustedes al basurero.
We go in, grab the books and slips again.
Esperamos que se vayan, entramos, tomo las libretas y nos vamos.
Guys, please step back over there.
Chicos, por favor vayan para allá.
So why don't we all just take a time-out and then, if you still want to petition us to move out of the neighborhood, go with God.
Así que por qué no nos tomamos todos un descanso y luego, si todavía quieren solicitar que nos mudemos del vecindario, vayan con Dios.
Okay, go.
Bien, vayan.
Go, you guys.
vayan, chicos.
So, do you want me to pick up dinner?
Entonces, ¿ quieren que vayan a buscar la cena?
- Do not stand against me.
- No vayan contra mí.
Go as far away from the school as possible.
Vayan tan lejos de la escuela como puedan.
I get to come with you guys wherever you are drinking tonight.
Esta noche voy con ustedes adonde vayan a beber.
Sir, by "pollinate away," are you asking the girls to eff off?
Señor, con "polinícense afuera", ¿ les dice a las chicas que se vayan?
Go!
¡ Vayan!
Go. Go on.
Vayan.
No guarantee that they'll work.
No hay garantía de que vayan a funcionar.
See that they're gone.
Vea que se vayan.
Well, no wonder he's so keen to see you out of here!
Bueno, ¡ con razón está tan emocionado de que se vayan!
_
Vayan a ayudar a Derrick con las trampas para lampreas.
Go to the hospital first, and don't bother Min Ki from now on.
Vayan primero al hospital y no molesten más a Min Ki de ahora en adelante.
You go talk to her and see if you can get a better description.
Vayan a hablar con ella y vean si... puede hacer una mejor descripción.
Go to Kumla and questioning Jens Wredin instead of chasing ghosts.
Vayan a Kumla e interroguen a Jens Wredin en lugar de perseguir fantasmas.
- I can't make them.
- No puedo hacer que vayan.
Every time, I'm nervous as hell they're going to lose.
Siempre me pone nervioso de narices que vayan a perder. No lo entiendo.
I'm gonna stay, and you got to take cover. Now go!
Me voy a quedar y ustedes tienen que cubrirse. ¡ Ahora vayan!
Goddamn it, go get him! Go!
Maldita sea, vayan a buscarlo!
You know where to look, go kill that son of a bitch!
Ustedes saben dónde buscar, vayan a matar a ese hijo de puta!
Do come home for the oblations.
Vayan a mi casa para las ofrendas.
Sir, please go.
Señor, por favor vayan.
Hashtag "go into hiding because we are onto you."
Hashtag : "vayan a esconderse porque estamos sobre ustedes".
Well, listen, before you go, I want to give you those vouchers for the Wicked Winter Renaissance Faire! Huh?
Bueno, escucha, antes de que se vayan quiero darte esos boletos para la Feria del Renacimiento Invernal.
Luis, you and your men take the perimeters to the north and the west.
Luis, tú y tus hombres vayan a los perímetros del norte y el oeste.
Please don't leave.
No se vayan.
What are you gonna do with us? We're going to use you to set the world on fire. When the servers go online, there will be panic, chaos, and war.
usarlos para... prender fuego al mundo cuando los servidores vayan online habra panico, caos y una guerra y de las cenizas, un nuevo mundo se levantara... un mundo donde todos seran felices y cantantes y no habra secretos... como en Dinamarca!
If you do some big, outrageous, offensive thing with a positive attitude, you're a satirist, but if you're cynical about it, then you're a nihilist? That's ( BLEEP ) ridiculous. You're trying to get people to go to war and kill each other.
eso es jodidament + ridiculo estas provocando que las personas vayan a la guerra y se maten entre ellas quizas esta es la nueva era post-graciosa de la satira
Let us know when you need it.
Te dirán cuando la vayan a necesitar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]