Vc Çeviri İspanyolca
367 parallel translation
You don't get a VC for nothing, you know.
No te dan la Cruz de Victoria por nada.
- The VC, sir.
- La Cruz Victoria, señor.
You've got a damn good VC, now keep quiet for a bit, hm?
Tiene una soberbia Cruz Victoria, quédese tranquilito un rato.
- They say he'll get the VC.
- Recibirá la Cruz de la Victoria.
- They sell them to the VC.
- Lo venden a los VC.
I would say that there are at least ten VC there, except that...
Diría que hay unos diez vietcongs, excepto...
Ten VC in those bushes there!
Diez vietcongs en los arbustos.
- Oh, it ´ s the VC, except it ´ s a woman.
- No, es vietcong, pero mujer.
It ´ s a VC, so his orders are to kill her anyway.
Es vietcong, las órdenes son matarla.
She ´ s in his sight and I think Private Ruben is now going to shoot the VC.
Está en su radio de acción y el soldado Ruben va a disparar a la vietcong.
In ground skirmishes later the same day, 42 VC were killed by the same 4th Battalion.
En escaramuzas más tarde el mismo día 42 vietnamitas murieron por el 4º Batallón.
It costs us $ 100,000 to put a VC underground...
Nos cuesta a nosotros $ 100000 enterrar a un vietnamita...
I would have understood his action if, in addition to the DSO and MC, he had been awarded the VC.
Lo habría entendido incluso si hubiera recibido la C.V.
Mr President : the charge before this court reads as follows : that on the 17th the accused officer, 2nd Lieutenant Millington - -he attacked, wounded and assaulted Mrs. Marjorie Scarlett, widow of the late Captain John Reginald Scarlett, VC, of this regiment.
La acusación del fiscal precisa que el 17 del corriente el oficial acusado alférez Millington atacó, agredió e hirió a la Sra. Marjorie Scarlett, viuda del capitán John Reginald Scarlett ( Cruz de la Victoria ) de este regimiento,
The VC, the war. Me being taken prisoner. The orphans.
¡ El Vietcong, la guerra, que me cogieran prisionero, los huérfanos, las masacres!
"You know, that really scares the shit out of the vc."
"Sabes, eso hace cagar de miedo a los Vietcong."
Maybe a couple hundred VC, and they got hardware.
Nos van a atacar. Tal vez tengan unas doscientas armas y armamento pesado.
Intelligence reports that the 507th VC battalion... may be closing on Muc Wa, sir.
Inteligencia informa de que el batallón 507 VC podría estar cerca de Muc Wa, señor.
"Intelligence believes that more than one thousand VC... " are being moved into the attack on Muc Wa.
Inteligencia cree que más de 1.000 norvietnamitas se dirigen a atacar Muc Wa.
This soldier is dirty VC.
Este soldado es un sucio VC.
- He's VC!
- El es VC.
Nothing but rumors and random intelligence... mostly from captured VC.
No habían más que rumores e inteligencia al azar... mayormente de un VC capturado.
The VC knew his name by now, and they were scared of him.
El VC sabía su nombre por ahora, y ellos estaban asustados de el.
The VC say, " Go away.
El VC dijo, " Váyanse.
On the ship coming over here, the blokes used to joke... about who'd be the first to get a VC.
Cuando veníamos en el barco, los hombres solían bromear... sobre quien sería el primero en pescar una enfermedad venérea.
Any-anyhow the guy was NVA, wasn't VC, I know that.
Me parece que el tipo no era un VC, sino del NVA.
- VC.
- Es el Viet Cong.
Hey, I don't want no VC up my ass, man.
No quiero llevar a un vietcong en el culo, viejo.
With the cooperation of the VC government.
En cooperación con el gobierno del Vietcong.
Then we were ordered to pump rounds of ammo Into the dead bodies to scare the VC.
Luego recibimos la orden de acribillar los cuerpos a balazos para asustar al Vietcong.
My boy fought the VC over there!
¡ Mi hijo luchó allí contra el Vietcong!
Where the hell's the VC?
¿ Dónde coño está el Vietcong?
You VC!
¡ Eres del Vietcong!
Round up all suspected VC and shake it up!
¡ Arrestad a los sospechosos y larguémonos de aquí!
VC, you see VC?
¿ VC? ¿ Han visto algún VC?
Look, Jack, I ain't messing around.
- VC son lo peor. Mira, burro. No estoy bromeando.
You have seen him?
Yo vi a tres VC, hablándole a un norteamericano.
Three VC. One GI. VC?
Tres VC, un soldado.
Beaucoup VC?
¿ VC? ¿ Muchos VC?
Beaucoup VC?
¿ Muchos VC?
Three VC. One GI.
Tres VC, un soldado.
He said they're on the other side right now.
Él dijo que los VC ahora están al otro lado.
I do not know, it does not have laws between the VC and the Mountain dwellers.
No lo sé, no hay leyes entre los VC y los Montagnards.
- the VC hate the Mountain dwellers.
- Los VC odian a los Montagnards.
- VC?
- ¿ VC?
VC he is optimum, VC is optimum.
Y el VC es lo mejor, VC lo mejor.
As far as I can tell, he hates just about everybody. VC, even South Vietnamese government types.
Hasta donde puedo decir, los odia a todos VC, hasta los tipos de gobierno de Vietnam del Sur.
Yeah, Alberto Ruiz will protect you from those nasty VC.
Si, Alberto Ruiz va a protegerlas de esos malos VC.
VC guerrillas were successfully driven back from two villages yesterday and U.S. Marines have moved in to consolidate their positions there.
Los soldados de la marina consolidaron allí sus posiciones.
I mean, VC all over the place.
Vietnamitas por todas partes.
[GUNSHOT]
¡ VC!