Vegan Çeviri İspanyolca
998 parallel translation
Please come again
Por favor, vegan de nuevo
- But we do. She has Vegan choriomeningitis.
Tiene coriomeningitis de Vegan.
I'm going to be so amazingly cool it would fluster a Vegan snow lizard!
¡ Voy a ser tan alucinantemente estupendo que ruborizaría a un lagarto de nieve Vegano!
Have some Vegan rhino cutlet!
¡ Prueba un poco de la chuleta de rinoceronte vegano!
- Reach for Hoffman.
- Llame a Hopkins para que vegan aquí.
Sheila, you did remember to tell them I'm a vegan?
Sheila, ¿ recordaste avisarles que soy vegana?
And they do understand the difference here between vegan and vegetarian, because at that last place...
Y les quedó clara la diferencia entre un vegano y un vegetariano, porque en el último lugar...
And I think you are a vegan who eats meat in secret.
Y yo creo que eres una vegana que come carne a escondidas.
- See? She's a meat-eating vegan.
- Es una vegana carnívora.
You passed out cigarettes for a smoke-a-thon on Earth Day... you installed speed bumps on the handicapped ramps... and most recently you dumped a hundred pounds of... meat on a peaceful vegan protest.
Pasaron cigarrillos para una Fumaton en el Dia de la Tierra... Instalaron Lomos de Toro en las rampas de Incapacitados... y recientemente lanzaron 50 kg de... carne en una manifestacion vegetaria pacifica.
In hyperspace en route to the Vegan outpost... we received a countermand order.
En el hiperespacio, camino de la base Vegan recibimos una orden.
They do if you think like a Vegan.
Sí encajan si piensa como un veguiano.
We build it and out pours the entire Vegan army.
Con todo el ejército de Vega.
- Yes she did. - Come along. We should go now.
- Vegan niñas.Debemos irnos.
Here comes the vegan.
Aqui vienen los aperitivos.
- Not vegan, are you?
- No eres de los estrictos, ¿ verdad?
I have an ex-wife who is a vegan.
Mi ex esposa es de las estrictas.
Pathetic little no-life vegan.
Pequeño vagabundo patético sin una vida.
With the safe arrival of convoy PQ-1 in the Vegan System our escort duties are complete and I've set course for home.
Con la llegada sin incidentes del convoy PQ-1 al sistema Vegan hemos concluido nuestro servicio de escolta y regresamos a casa.
- It! - It! But the food has to be vegan.
Pero la comida tiene que ser vegano.
But the food has to be vegan.
Pero la comida tiene que ser vegano.
- Kosher-Vegan.
- Kosher - vegetariana.
Just come, come, come, come. Come, come.
¡ Vengan, vegan, vengan!
- Are you a vegan?
- ¿ Eres vegetariano?
Well, um, I was thinking of going vegan.
Estaba pensando en volverme vegana.
So would you like vegan sausage, vegan bacon....
Entonces ¿ quieres salchichas Vegan, panceta Vegan...
I make it with a lot of vegan butter so it gets nice and black and crispy.
Lo hago con mucha manteca Vegan así se pone lindo y negro y crocante.
What about vegan turkey stuffed with tofu and cranberries?
¿ Y qué sobre el pavo Vegan lleno de tofu y arándanos?
"Her luminous skin... " a product of vegan diet discipline. "
"Su piel luminosa resultado de una estricta dieta vegetariana."
Vegan diet, bullshit.
Dieta vegetariana, qué basura.
- They'II come at me with vegan food.
- Me atacarán con ensaladas.
Vegan food coming at me all night long.
Me lanzarán comida vegetariana toda la noche.
- Vegan brownie?
- ¿ Una magdalena?
- No, I'm a vegan now.
- No, ahora soy vegetariana.
IT MUST BE THE CATERER. JO, WHAT KOSHER VEGAN DELICACY HAVE YOU WHIPPED UP?
Jo, ¿ qué exquisitez vegetariana nos has buscado?
Dr Cox and I are pretty vegan kosher.
Que el Dr. Cox y yo nos llevemos bien.
It's completely vegan.
Es totalmente vegano.
She's looking for a vegan chef, and she offered me a job.
Está buscando un chef vegano y me ofreció trabajo.
Remember when I told you about that movie producer who was looking for a vegan chef?
¿ Recuerdas que te hablé de una productora de cine que buscaba un chef vegetariano?
I mean, she's a strict vegan... but she drinks like a fish and she does a Iot of blow.
Ella es estrictamente vegetariana... pero bebe como una esponja y consume muchísima cocaína.
I'm a vegan.
Soy vegana.
- But I'm a vegan. Even the smell of flesh cooking...
- Yo también, pero el olor a carne cociéndose...
Detective, if I have to make room... for my second cousin's vegan diet coach... you better believe I'll make room for the mother... of the one loving creature who's always been there for me.
Detective, si debo hacer un lugar para un primo lejano, puede creerme que voy a tener lugar para la madre de la única criatura con la que siempre he podido contar.
- Tracy's a vegan. AUNT : So?
Tracy es vegetariana.
No, a vegan, whatever the hell that means.
No, es vegetariano estricto, sea lo que sea eso.
Maybe I can live with the vegan thing.
Podré soportar que sea vegetariano.
Ridley's vegan.
Ridley es vegetariana.
Vegan non-dairy, and nothing is cooked over 118 degrees.
Comida vegetariana y no de granja, nada se cocina por encima de los 47? C.
Non-dairy vegan ravioli : Kindergarten paste.
Ravioles vegetarianos no de granja es pasta para niños.
I'm a level-five vegan. I won't eat anything that casts a shadow.
Yo soy un vegano de nivel cinco.
- I got vegan, best on the market.
- Tengo lo mejor del mercado.